Jó 8
Douay Rheims (DOUR) vs NAA
1 The Baldad the Suhite answered, and said:
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 How long wilt thou speak these things, and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
2 “Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso?
3 Doth God pervert judgment, or doth the Almighty overthrow that which is just?
3 Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça?
4 Although thy children have sinned against him, and he hath left them in the hand of their iniquity:
4 Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram.
5 Yet if thou wilt arise early to God, and wilt beseech the Almighty:
5 Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso,
6 If thou wilt walk clean and upright, he will presently awake onto thee, and will make the dwelling of thy justice peaceable:
6 se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada.
7 Insomuch, that if thy former things were small, thy latter things would be multiplied exceedingly.
7 O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.”
8 For inquire of the former generation, and search diligently into the memory of the fathers:
8 “Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles.
9 (For we are but of yesterday, and are ignorant that our days upon earth are but a shadow:)
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 And they shall teach thee: they shall speak to thee, and utter words out of their hearts.
10 Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras?
11 Can the rush be green without moisture? or a sedge-bush grow without water?
11 ‘Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?
12 When it is yet in flower, and is not plucked up with the hand, it withereth before all herbs.
12 Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva.
13 Even so are the ways of all that forget God, and the hope of the hypocrite shall perish:
13 São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá.
14 His folly shall not please him, and his trust shall be like the spider's web.
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 He shall lean upon his house, and it shall not stand: he shall prop it up, and it shall not rise:
15 Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.’”
16 He seemeth to have moisture before the sun cometh, and at his rising his blossom shall shoot forth.
16 “Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim;
17 His roots shall be thick upon a heap of stones, and among the stones he shall abide.
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas.
18 If one swallow him up out of his place, he shall deny him, and shall say: I know thee not.
18 Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’
19 For this is the joy of his way, that others may spring again out of the earth.
19 Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.”
20 God will not cast away the simple, nor reach out his hand to the evildoer:
20 “Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão.
21 Until thy mouth be filled with laughter, and thy lips with rejoicing.
21 Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria.
22 They that hate thee, shall be clothed with confusion: and the dwelling of the wicked shall not stand.
22 Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.