Jó 27

Douay Rheims (DOUR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Job also added, taking up his parable, and said:
1 E Jó continuou em sua fala e disse:
2 As God liveth, who hath taken away my judgment, and the Almighty, who hath brought my soul to bitterness,
2 “Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,
3 As long as breath remaineth in me, and the spirit of God in my nostrils,
3 juro que, enquanto ele me der forças para respirar,
4 My lips shall not speak iniquity, neither shall my tongue contrive lying.
4 os meus lábios nunca dirão coisas más, e a minha língua não contará mentiras.
5 God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence.
5 Nunca direi que vocês têm razão de me acusar; enquanto viver, insistirei na minha inocência.
6 My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life.
6 Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
7 Let my enemy be as the ungodly, and my adversary as the wicked one.
7 “Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!
8 For what is the hope of the hypocrite if through covetousness he take by violence, and God deliver not his soul?
8 Que esperança terão os ateus quando Deus lhes tirar a vida?
9 Will God hear his cry, when distress shall come upon him?
9 Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,
10 Or can he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
10 pois Deus não é a alegria deles, e eles nunca fizeram orações ao Todo-Poderoso.
11 I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it.
11 “Vou ensinar a vocês como é grande o poder de Deus, vou explicar os planos do Todo-Poderoso.
12 Behold you all know it, and why do you speak vain things without cause?
12 Não, não é preciso, pois vocês todos já viram isso. Então por que é que ficam aí dizendo bobagens?”
13 This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty.
13 “Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso, castiga os homens maus e violentos.
14 If his sons be multiplied, they shall be for the sword, and his grandsons shall not be filled with bread.
14 As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
15 They that shall remain of him, shall be buried in death, and his widows shall not weep.
15 os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 If he shall heap together silver as earth, and prepare raiment as clay,
16 “O perverso pode ajuntar prata aos montes, pode ter muita roupa, muita mesmo,
17 He shall prepare indeed, but the just man shall be clothed with it: and the innocent shall divide the silver.
17 mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
18 He hath built his house as a moth, and as a keeper he hath made a booth.
18 A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação.
19 The rich man when he shall sleep shall take away nothing with him: he shall open his eyes and find nothing.
19 O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
20 Poverty like water shall take hold on him, a tempest shall oppress him in the night.
20 O terror o arrasará como se fosse uma enchente, e de noite a tempestade o jogará longe.
21 A burning wind shall take him up, and carry him away, and as a whirlwind shall snatch him from his place.
21 O vento violento do Leste o arrancará da sua casa,
22 And he shall cast upon him, and shall not spare: out of his hand he would willingly flee.
22 soprando contra ele sem piedade, enquanto ele faz tudo para escapar.
23 He shall clasp his hands upon him, and shall hiss at him, beholding his place.
23 Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.