3 João 1
Loina Tabu Auwauna (DOB) vs NVT
1 ꞌAboꞌagu ꞌimu ꞌenaꞌi, ta leta gete yaꞌetoladinawa ꞌoyo gosiyagu Geyo ꞌemuya. Onaꞌaiꞌaila, ꞌateguyega yaobobomemu.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Gosiyagu, ma igu sidasida Yaubada ꞌenaya ooyo ꞌina miya boboꞌana manuna, manuna yamwalamwalatoni yaluyaluwayo ꞌina miya boboꞌana, ta ma ina gwausowala.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Lowa ꞌaina tasidao bada simai ga ꞌimu bubuna palupaluna tetelina ꞌenega sigie gwausowaligu, manuna ꞌeda palupaluna ꞌenega ꞌutautauya.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Gete ꞌigu ꞌebe gwausowala sinabwana, ꞌabo natugwao yanonodi ꞌaene ꞌeda palupaluna ꞌenega sitautauya.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Gosiyagu, ꞌimu lema be ꞌimu guinuwa ꞌowagao ꞌediya tuta nina siapwesawa ꞌimu ꞌasaya manuna yagwausowala.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Ta tasidao nidi ꞌeguma siilama, ꞌimu lema ꞌediya manuna sisimasimana toekalesiyao ꞌemaya. Onaꞌaiꞌaila, taudi Yaubada ꞌina toguinuwao, ꞌenega ꞌilobwenena be ꞌeguma sipilipili sinemi nima ꞌabiyadi wate waꞌebwaꞌedi.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Taudi Keliso ꞌina guinuwa manuna sisakosakowasi, ta nigeya lema sida lobena taudi nigeya Yaubada ꞌana toemisao ꞌediyega.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 ꞌEnega ꞌilobweneda be ꞌaboꞌada talemedi, be ꞌenega maꞌedao tada etopaisewa leleleya Yaubada manuna.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Niꞌatu ꞌami emataluwa yaꞌetoladinawa ꞌomi toekalesiyao, ta tai nina ꞌana esana Diotilipi nuwanuwana be taunamo ꞌida loiloina, ꞌenega ꞌigu loina ꞌiꞌetobodena,
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 ta ꞌiloꞌaegilegu; ta wate gosedao ꞌieꞌidiꞌidiyedi, be ꞌeguma ꞌaidi ꞌemiyega nuwanuwadi be silemedi ꞌiꞌetoꞌetobodedi, ta toekalesiyao nidi ꞌipaꞌipaꞌidi. ꞌEnega ꞌabo to tuta yaapwesawa, ꞌina bubuna nidi manudi yada onaona.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Gosegwao, geyaꞌabo bubuna toꞌumalina wamulimuliye, ta bubuna boboꞌana esi. Onaꞌaiꞌaila, toboboꞌadi taudi Yaubada ꞌina bodao, ta totoꞌumalidi nigeya Yaubada sida mwalatonina.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Ta Dimitilo saꞌi tai boboꞌana. Tomota yauyaudi ꞌidi simana nadigega, manuna taudi eꞌita ꞌaiꞌaila ꞌana tomuliyao sisimana ꞌaene Dimitilo tai boboꞌana, ta ꞌaboꞌagu wate ꞌigu simana nadigega, be ꞌigu simana wamwalamwalatoni ꞌaene onaꞌaiꞌaila.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Yage yaudi simiyami be nuwanuwagu manudi yaꞌetoladiwa,
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 ta tuwa, manuna yanuwayaina ꞌaene maꞌetamo yawawai be ꞌoyo maꞌiyagu tada ꞌawagwae.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Gosedao bada ꞌidi oboboma ꞌemuya. Ta gosedao nada maiboꞌadi wate ꞌediya ꞌigu oboboma ꞌusimane. Kaiyoni.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.