1 Tessalonicenses 1

Loina Tabu Auwauna (DOB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ꞌAboꞌagu ta Sailasa be Timoti maꞌegwao gete ꞌimi leta ꞌaꞌetoꞌetoladinawa ꞌomi toekalesiyao Tesalonaika ꞌenaya, manuna ꞌomi Tamada Yaubada be ꞌInapwana Yesu Keliso ꞌadi toemisao. Taudi ꞌidi obobomega wada miya gwausowala.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz tenhais de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
2 Tuta maiboꞌana ꞌalokalokagutoki Yaubada ꞌenaya, ꞌimi bubuna boboꞌana manuna, ta wate tuta yauna Tamada Yaubada ꞌena ꞌasidasida manumi,
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 manuna ꞌimi emisa be ꞌimi guinuwa boboꞌadi ꞌanuwaꞌiꞌisidi, ta wate ꞌimi guinuwao oboboma ꞌenega, be ꞌimi eꞌalamaꞌiꞌita ma imi emisa be ꞌaene ꞌida ꞌInapwana Yesu Keliso ꞌida ꞌetoseyemi.
3 Lembrando-nos sem cessar da obra da vossa fé, do trabalho do amor, e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Onaꞌaiꞌaila gosemao, Yaubada niꞌatu ꞌiobobomemi ga ꞌiesinuwemi,
4 Sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 ꞌenega tuta nina tetela boboꞌana ꞌaꞌebwaꞌemi, Yaluyaluwa Tabuna ona nina ꞌigiewaiwaiyena ꞌemiya, ꞌenega ona nina waꞌawa ꞌaiꞌailena, ta ꞌaboꞌama wate ꞌima guinuwa manumi waꞌitena, nate guinuwa palupaluna.
5 Porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 ꞌEnega niꞌatu waetotowanema, ta wate ꞌida ꞌInapwana waetotowanena, ga ma imi miyamwau, ta tetela nina waꞌewena ma imi gwausowala, ta gwausowala nina Yaluyaluwa Tabuna ꞌenega ꞌimai.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores, e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 ꞌEnega ꞌomi ꞌebeꞌita boboꞌana, ga Keliso ꞌana toemisao, sena Masidonia be Akaya ꞌediya, sietotowanemi.
7 De maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na macedônia e Acaia.
8 Onaꞌaiꞌaila, ꞌida ꞌInapwana tetelina niꞌatu ꞌemiyega ꞌilelewana me Masidonia be me Akaya ꞌediya, ta wate ꞌomi ꞌimi emisa Yaubada ꞌenaya tetelina niꞌatu ꞌiꞌelelewana sena maiboꞌana ꞌediya. ꞌEnega ꞌabo to sena ꞌena ꞌatatauya, nigeya sawesawemaya manumi ꞌaemwaemwasala,
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 manuna taudi ꞌemaya siemwaemwasala ꞌimi tagwala lowa ꞌemaya manuna, ꞌaene ꞌimi ꞌebe emisa kadekadelidi waguitoyasedi ga ꞌenega Yaubada ꞌena watagwalemi, manuna taunamo Yaubada ꞌaiꞌaila ta mayawasina, ꞌenega tauna manuna waguiguinuwa,
9 Porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro,
10 ta Natuna wayamwayamwa be to tuta galewega ꞌida ebusima. Tauna Yesu nina Yaubada mwawasega ꞌigietoolona be ꞌiꞌetoseyeda be ꞌaene geyaꞌabo bwaꞌomatana ꞌena taapweapwesa.
10 E esperar dos céus o seu Filho, a quem ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.