1 João 4
Loina Tabu Auwauna (DOB) vs NVT
1 Gosegwao, geyaꞌabo yaluyaluwa maiboꞌadi waemiemisedi, ta esi watoodi, boboꞌadi nai toꞌumalidi. ꞌEguma taudi boboꞌadi, tamwalatonidi ꞌaene Yaubada ꞌenega simai, ta taudi toꞌumalidi mali senega simai, manuna gete tuga palopita kabokaboyao siapweapwesama mayaluyaluwadi nigeya Yaubada ꞌenega.
1 Amados, não acreditem em todo espírito, mas ponham-no à prova para ter a certeza de que o espírito vem de Deus, pois há muitos falsos profetas no mundo.
2 Ta esi Yaubada Yaluyaluwana wada mwalatoni ꞌaene ꞌeguma Yesu Keliso taꞌawaꞌaiꞌaile ꞌaene ꞌietomotai baleꞌuya, ꞌida ona nidi nate Yaubada Yaluyaluwana ꞌenega.
2 Assim sabemos se eles têm o Espírito de Deus: todo espírito que reconhece que Jesus Cristo veio em corpo humano é de Deus,
3 Ta esi yaluyaluwa nidi ꞌabo Yesu sieyaseyaseyena, taudi nigeya Yaubada ꞌenega, ta esi Keliso ꞌana talauwala yaluyaluwana ꞌenega, ta talauwala nina ꞌina mai ꞌalena lowa wanonona, ta onaꞌaiꞌaila, gete tuga bada baleꞌuya ꞌimiyami.
3 mas todo espírito que não reconhece a verdade a respeito de Jesus não é de Deus. Esse é o espírito do anticristo, sobre o qual vocês ouviram que viria ao mundo e, de fato, já está aqui.
4 Natugwao, ꞌomi Yaubada ꞌenega watubuwama, ꞌenega mali yaluyaluwa nidi niꞌatu waewaiwai sinedi, manuna Yaluyaluwa nina ꞌedaya ꞌimiyami Toewaiwai sana, ta yaluyaluwa nina me baleꞌu ꞌediya ꞌimiyami ꞌina waiwai nigeya sinabwana.
4 Filhinhos, vocês pertencem a Deus e já venceram os falsos profetas, pois o Espírito que está em vocês é maior que o espírito que está no mundo.
5 Ta taudi me baleꞌu bubuna baleꞌu manuna sionaona, ꞌenega me baleꞌu yaudi ꞌenadi sinonona.
5 Eles pertencem a este mundo, portanto falam do ponto de vista do mundo, e o mundo os ouve.
6 Ta ꞌaboꞌada esi Yaubada ꞌenega tatubuwama, ꞌenega ꞌabo yaisigedi taudi Yaubada ꞌana tomwalatoiyao ꞌenada sinonona, ta taudi nigeya Yaubada simwalamwalatoni ꞌenada geyaꞌabo sinonona. ꞌEnega tamwalatonina ꞌaene yaluyaluwa kabokabona ꞌediya ꞌimiyami, manuna ꞌeguma yaluyaluwa ꞌaiꞌaila ꞌediya ꞌimiyami ꞌenada sida nono.
6 Nós, porém, pertencemos a Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não conhece a Deus não nos ouve. Desse modo sabemos se alguém tem o Espírito da verdade ou o espírito do erro.
7 Gosegwao, maiboꞌada tada eoboobobomeda, manuna Yaubada oboboma ꞌalena, ꞌenega toobobomao taudi niꞌatu Yaubada ꞌienatunedi, ta taudi Yaubada ꞌana tomwalatoiyao.
7 Amados, continuemos a amar uns aos outros, pois o amor vem de Deus. Quem ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Ta esi taudi nigeya tooboboma, taudi nigeya Yaubada ꞌana tomwalatoiyao, manuna Yaubada oboboma ꞌalena,
8 Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 ga ꞌina oboboma ꞌigieapwesena ꞌedaya Natuna ꞌenega, manuna Natuna tebweuna nina ꞌietunenama, ga baleꞌuya ꞌimai, be ꞌaene yawasi ꞌaiꞌaila ꞌiꞌebwaꞌeda.
9 Deus mostrou quanto nos amou ao enviar seu único Filho ao mundo para que, por meio dele, tenhamos vida.
10 Gete oboboma ꞌaiꞌaila, nigeya ꞌaene ꞌaboꞌada Yaubada ꞌana toobobomao, ta Yaubada esi ꞌada tooboboma, ga Natuna ꞌitagwalena be ꞌitaliyaena tauna ꞌida loegesiyao manudi.
10 É nisto que consiste o amor: não em que tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho como sacrifício para o perdão de nossos pecados.
11 Gote ꞌena Yaubada ꞌina oboboma ꞌedaya ꞌisinabwa wawasae. ꞌEnega gosegwao, ꞌilobweneda be tauda tada eoboobobomeda.
11 Amados, visto que Deus tanto nos amou, certamente devemos amar uns aos outros.
12 Nigeya ꞌebweu tuta me baleꞌu Yaubada sida ꞌitena, ta ꞌaboꞌada esi ꞌida eoboobobomega tauda ꞌebweuna ꞌebweuna ꞌenaya nate ꞌenega Yaubada nina maꞌedai, ta wate ꞌina oboboma ꞌaiꞌaila ꞌatedaya ꞌimiyami.
12 Ninguém jamais viu a Deus. Mas, se amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e seu amor chega, em nós, à expressão plena.
13 Ta wate tamwalatonina ꞌaene ꞌaboꞌada ꞌenaya ta tauna ꞌedaya, manuna yaluyaluwana niꞌatu ꞌiꞌebwaꞌeda.
13 Deus nos deu seu Espírito como prova de que permanecemos nele, e ele em nós.
14 Ta ꞌaboꞌama matamega Yaubada Natuna ꞌaꞌitena, ga manuna ꞌasimasimana ꞌaene Tamana baleꞌuya ꞌietunenama ꞌaene ꞌada Toꞌetoseyana.
14 Além disso, vimos com os próprios olhos e agora testemunhamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 ꞌEnega ꞌeguma yaita ꞌoyo ꞌuꞌawaꞌaiꞌaila ꞌaene Yesu tauna Yaubada Natuna, Yaubada ꞌemuya ꞌimiyami ta yawasiyo tauna ꞌenaya.
15 Aquele que declara que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 ꞌEnega Yaubada ꞌina oboboma ꞌedaya niꞌatu tamwalatonina ga taꞌawa ꞌaiꞌailena.
16 Sabemos quanto Deus nos ama e confiamos em seu amor. Deus é amor, e quem permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.
17 Gete ꞌenega taeobooboboma ꞌaiꞌaila be bwaꞌomatana ꞌana ꞌasiyata ꞌenaya geyaꞌabo tamatamatauta, ta esi tada ꞌatepatu, manuna tuta gete baleꞌuya tamiyami ꞌaboꞌada Keliso nadigega.
17 À medida que permanecemos em Deus, nosso amor se torna mais perfeito. Assim, teremos confiança no dia do julgamento, pois vivemos como Jesus viveu neste mundo.
18 Ta ꞌida oboboma nina ꞌenega geyaꞌabo tamatamatauta, manuna oboboma ꞌaiꞌaila matauta ꞌiꞌewa yaulena. Onaꞌaiꞌaila, loina ꞌena tamatauta, ꞌeguma eobooboboma ꞌaiꞌaila nigeya ꞌedaya.
18 Esse amor não tem medo, pois o perfeito amor afasta todo medo. Se temos medo, é porque tememos o castigo, e isso mostra que ainda não experimentamos plenamente o amor.
19 Ta ꞌida oboboma nina ꞌalena gete manuna Yaubada ꞌigimi obobomeda.
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 ꞌEguma yaita ꞌigwae, “Yaubada yaobobomena,” ta ꞌabo tai nina tasina ꞌietalauwale, tauna tokabo, manuna tasidai taꞌitaꞌita, ꞌenega ꞌabo tasidai nigeya taoboobobome, nigeya sawesawedaya be Yaubada taobobome, tauna nigeya tada ꞌitena.
20 Se alguém afirma: “Amo a Deus”, mas odeia seu irmão, é mentiroso, pois se não amamos nosso irmão, a quem vemos, como amaremos a Deus, a quem não vemos?
21 Ta ꞌada loina Yaubada ꞌenega be ꞌaene tauna taobobome, ta wate tasidao taobobomedi.
21 Ele nos deu este mandamento: quem ama a Deus, ame também seus irmãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.