Hebreus 5
dne (DNE) vs NAA
1 Kila mpiya litambiko Nkolongwa jhojhoha uhaghulilwa na Chapanga kuhumii pakate jha bhando bhake na uhenga lihengo lya Chapanga kwa nhwalo gwabhe. Upiya hupo na matambiko kwa nhwalo gwa uhakaho gwa bhando.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Nhwalo jwenio ndi jwaleghele, ihoto kwakole kiya bhala bhangamanya kilebhe na bhibhahobholela na bhibhahenga uhakaho.
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Na nhwalo jwenio ndi leghele, ipalwa kupiya Litambiko chi kwa nhwalo gwa bhando, nambo hele kwa uhakaho gwake jwenio.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Abhii jhe mundo jwahotola kukitenda jwenio abhabha Mpiya litambiko Nkolongwa. Kila jhumo ihaghulilwa na Chapanga kubhehe mpiya litambiko Nkolongwa ngita chakibha Halune.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Jwenio Kilichitu, helahela akakitehi jwenio kubhehe Mpiya litambiko Nkolongwa, nambo Chapanga nganobholila:
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 Helahela chehemo jhenge jha majhandiko ilonge,
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Yecho patamita pamba pannema, ampembikiya na kunelela hake Chapanga kwa maholi chwii, jwahoto kughombola kubhoka mu kuwegha. Nhwalo akibha jwanuu na kunnyoghopa Chapanga, yenio ngannyinamila Chapanga.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Pamonga na kubhehe Mwana gwa Chapanga, akakibholite kujhokanikiya kupete malagho ghake.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Na pateilwa kubhehe ajhomwila lihengo lyakamwiwe na Chapanga, ajhakubhehe chembo cha ughombokeko gwa machiko ghoha ghangapeta kwa bhala bhibhannyokanikiya,
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 na Chapanga ngahagwila kubhehe Mpiya litambiko Nkolongwa ngita chakibha Melikichedeki.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Peniya, Tukwete twe gha kulonge mambu ghanga, nambo ndi unonopu kwalobholela, nhwalo mangota ndi akatotoho bha kukibhola.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Ngohe mipalwa kubhehe akabhola, nambo mangota mipala kabhele mundo ammola mabholo ghakutumbuu gha lilobhe lya Chapanga. Ngohe nhengelike mwojho mipala kujhonga na chi chakulyegha kijhundupaho.
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 Kila jwapalwa kujhonga mabhele ahoto jhe kuholela ghighanhalalii Chapanga, nhwalo jwenio amela mwana jwandina ko.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Nambo chakulya kijhundupaho kwa nhwalo gwa bhando bhibhakomile, bhubhabhii na malango ghu kumanya ghambone na ghanganandela.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.