Hebreus 5
dne (DNE) vs ARC
1 Kila mpiya litambiko Nkolongwa jhojhoha uhaghulilwa na Chapanga kuhumii pakate jha bhando bhake na uhenga lihengo lya Chapanga kwa nhwalo gwabhe. Upiya hupo na matambiko kwa nhwalo gwa uhakaho gwa bhando.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Nhwalo jwenio ndi jwaleghele, ihoto kwakole kiya bhala bhangamanya kilebhe na bhibhahobholela na bhibhahenga uhakaho.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Na nhwalo jwenio ndi leghele, ipalwa kupiya Litambiko chi kwa nhwalo gwa bhando, nambo hele kwa uhakaho gwake jwenio.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Abhii jhe mundo jwahotola kukitenda jwenio abhabha Mpiya litambiko Nkolongwa. Kila jhumo ihaghulilwa na Chapanga kubhehe mpiya litambiko Nkolongwa ngita chakibha Halune.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Jwenio Kilichitu, helahela akakitehi jwenio kubhehe Mpiya litambiko Nkolongwa, nambo Chapanga nganobholila:
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Helahela chehemo jhenge jha majhandiko ilonge,
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Yecho patamita pamba pannema, ampembikiya na kunelela hake Chapanga kwa maholi chwii, jwahoto kughombola kubhoka mu kuwegha. Nhwalo akibha jwanuu na kunnyoghopa Chapanga, yenio ngannyinamila Chapanga.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Pamonga na kubhehe Mwana gwa Chapanga, akakibholite kujhokanikiya kupete malagho ghake.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Na pateilwa kubhehe ajhomwila lihengo lyakamwiwe na Chapanga, ajhakubhehe chembo cha ughombokeko gwa machiko ghoha ghangapeta kwa bhala bhibhannyokanikiya,
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 na Chapanga ngahagwila kubhehe Mpiya litambiko Nkolongwa ngita chakibha Melikichedeki.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Peniya, Tukwete twe gha kulonge mambu ghanga, nambo ndi unonopu kwalobholela, nhwalo mangota ndi akatotoho bha kukibhola.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Ngohe mipalwa kubhehe akabhola, nambo mangota mipala kabhele mundo ammola mabholo ghakutumbuu gha lilobhe lya Chapanga. Ngohe nhengelike mwojho mipala kujhonga na chi chakulyegha kijhundupaho.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 Kila jwapalwa kujhonga mabhele ahoto jhe kuholela ghighanhalalii Chapanga, nhwalo jwenio amela mwana jwandina ko.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Nambo chakulya kijhundupaho kwa nhwalo gwa bhando bhibhakomile, bhubhabhii na malango ghu kumanya ghambone na ghanganandela.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.