Hebreus 5

dne (DNE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kila mpiya litambiko Nkolongwa jhojhoha uhaghulilwa na Chapanga kuhumii pakate jha bhando bhake na uhenga lihengo lya Chapanga kwa nhwalo gwabhe. Upiya hupo na matambiko kwa nhwalo gwa uhakaho gwa bhando.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Nhwalo jwenio ndi jwaleghele, ihoto kwakole kiya bhala bhangamanya kilebhe na bhibhahobholela na bhibhahenga uhakaho.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Na nhwalo jwenio ndi leghele, ipalwa kupiya Litambiko chi kwa nhwalo gwa bhando, nambo hele kwa uhakaho gwake jwenio.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Abhii jhe mundo jwahotola kukitenda jwenio abhabha Mpiya litambiko Nkolongwa. Kila jhumo ihaghulilwa na Chapanga kubhehe mpiya litambiko Nkolongwa ngita chakibha Halune.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Jwenio Kilichitu, helahela akakitehi jwenio kubhehe Mpiya litambiko Nkolongwa, nambo Chapanga nganobholila:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Helahela chehemo jhenge jha majhandiko ilonge,
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Yecho patamita pamba pannema, ampembikiya na kunelela hake Chapanga kwa maholi chwii, jwahoto kughombola kubhoka mu kuwegha. Nhwalo akibha jwanuu na kunnyoghopa Chapanga, yenio ngannyinamila Chapanga.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Pamonga na kubhehe Mwana gwa Chapanga, akakibholite kujhokanikiya kupete malagho ghake.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Na pateilwa kubhehe ajhomwila lihengo lyakamwiwe na Chapanga, ajhakubhehe chembo cha ughombokeko gwa machiko ghoha ghangapeta kwa bhala bhibhannyokanikiya,
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 na Chapanga ngahagwila kubhehe Mpiya litambiko Nkolongwa ngita chakibha Melikichedeki.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Peniya, Tukwete twe gha kulonge mambu ghanga, nambo ndi unonopu kwalobholela, nhwalo mangota ndi akatotoho bha kukibhola.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Ngohe mipalwa kubhehe akabhola, nambo mangota mipala kabhele mundo ammola mabholo ghakutumbuu gha lilobhe lya Chapanga. Ngohe nhengelike mwojho mipala kujhonga na chi chakulyegha kijhundupaho.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Kila jwapalwa kujhonga mabhele ahoto jhe kuholela ghighanhalalii Chapanga, nhwalo jwenio amela mwana jwandina ko.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Nambo chakulya kijhundupaho kwa nhwalo gwa bhando bhibhakomile, bhubhabhii na malango ghu kumanya ghambone na ghanganandela.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.