Hebreus 4
dne (DNE) vs NVT
1 Kwa nhwalo lilaghilo lyu kujhingii chehemo jhake jha kupomolela lyamela, na tukilolokeye mundo jhojhoha akotokulepela kujhingii chehemo jhene jha kupomolela.
1 Assim, uma vez que permanece a promessa de que entraremos no descanso de Deus, devemos ter cuidado para que nenhum de vocês pense que falhou.
2 Nhwalo Lilobhe lya Mbone litangichwa kwito ngita chilitangichwa kwa bheniya bhando bha makacho. Nambo lilobhe lyenio lyakatangatii jhe kilebhe, nhwalo bhakajhohine nambo bhakaupokii jhe kwa kihobholelo.
2 Porque essas boas-novas também nos foram anunciadas, como a eles, mas a mensagem de nada lhes valeu, pois não a receberam com fé e não se uniram àqueles que ouviram.
3 Bhahe, twenga bhituhobholile natujhingila chehemo jhene jha pa kupomolela ngita chalaghila Chapanga:
3 Pois nós, os que cremos, entramos em seu descanso. Quanto aos demais, Deus disse: “Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”, embora suas obras estejam prontas desde a criação do mundo.
4 Nhwalo Majhandiko gha Chapanga pange ghilonge lilobhe lya lichiko lya chaba: “Chapanga akapomolile lichiko lya chaba, akaghalekite mahengo ghake ghoha.”
4 Sabemos que estão prontas por causa da passagem que menciona o sétimo dia: “No sétimo dia, Deus descansou de todo o seu trabalho”.
5 Kabhele lijhambu lende lilongelwa hele: “Nabhajhingila ng'o chehemo jhango jha kupomolela.”
5 Mas, em outra passagem, Deus diz: “Jamais entrarão em meu descanso”.
6 Yene, lilaghilo lya kupomolela lyamela libhile, na bhando bhala bhibhatangichilwe Lilobhe lya Mbone kuhumii makacho bhakajhii ng'o mwonio nhwalo gwangajhokanikiya.
6 Portanto, o descanso está disponível para que alguns entrem nele, mas os primeiros que ouviram essas boas-novas não entraram por causa de sua desobediência.
7 Chapanga akabhekite lichiko lenge lilikemitwa, “Deleno.” Yaka twe ipetite akalongii kupete kwa Daude ngita Majhandiko gha Chapanga chighalonge:
7 Por isso Deus estabeleceu outra ocasião para que entrem em seu descanso, e essa ocasião é “hoje”. Ele anunciou isso por meio de Davi muito tempo depois, nas palavras já citadas: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração”.
8 Anda Yochuwa ngabhatenda bhando bhapomolele ngita chalongila Chapanga, Chapanga ngalongiijhe lilobhe lya lichiko lenge.
8 Se Josué lhes tivesse dado descanso, Deus não teria falado de outro dia de descanso por vir.
9 Kwa yenio, kupomolela kwa bhando bha Chapanga kwamela kubhile ngita Chapanga chapomolila lichiko lya chaba.
9 Logo, ainda há um descanso definitivo à espera do povo de Deus.
10 Nhwalo mundo jhojhoha jwajhingii chehemo jha kupomolela ngita chalaghila Chapanga, jwenio naleka lihengo lyake na kupomolela ngita Chapanga chalekita lihengo lyake nu kupomolela.
10 Porque todos que entraram no descanso de Deus descansam de seu trabalho, como Deus o fez após a criação do mundo.
11 Ngohe tukangamale kujhingii chehemo jhenio jha kupomolela, ndi akoto kubhehe mundo jhojhoha pakate jhito jwapala kugwegha kwa kukana kujhokanikiya ngita chibhatehila bheniya.
11 Portanto, esforcemo-nos para entrar nesse descanso. Mas, se desobedecermos, como no exemplo citado, cairemos.
12 Lilobhe lya Chapanga ndi ghome na libhii na makakala, litema kuliku kihembe chikitema kone na kone. Peniya kitema ade puukongana mwojho na uhuke ngita kihembe chikitema ade nkate ya ihungo ya yegha na uhombeombe. Na lilobhe lyenio uwacha na chiipala miojho jha bhando.
12 Pois a palavra de Deus é viva e poderosa. É mais cortante que qualquer espada de dois gumes, penetrando entre a alma e o espírito, entre a junta e a medula, e trazendo à luz até os pensamentos e desejos mais íntimos.
13 Kibhii jhe kilebhe chochoha chikihihitwe palonge jha Chapanga, kila kilebhe kiyekulilwe hotuhotu palonge jha miho ghake, tupala tunnobholele mahengo ghito.
13 Nada, em toda a criação, está escondido de Deus. Tudo está descoberto e exposto diante de seus olhos, e é a ele que prestamos contas.
14 Tubhii na Yecho, Mwana gwa Chapanga ndi Mpiya litambiko Nkolo jwajhingii ade kunane kwa Chapanga, yenio tujhemelele nganganga kwa kihobholelo jhitukengama.
14 Visto, portanto, que temos um grande Sumo Sacerdote que entrou no céu, Jesus, o Filho de Deus, apeguemo-nos firmemente àquilo em que cremos.
15 Mpiya litambiko gwito Nkolo atubhone kiya muleghele gwito, nhwalo jwenio akajhighanikilwe kwa kila kilebhe ngita twenga nambo ateijhe uhakaho.
15 Nosso Sumo Sacerdote entende nossas fraquezas, pois enfrentou as mesmas tentações que nós, mas nunca pecou.
16 Ngohe tukijhendele kigoda cha unahota nkolongwa gwa Chapanga jhuna umbone changabhoghohe, tupokele kiya na umbone na kitutangatila mu kipinde chitupala.
16 Assim, aproximemo-nos com toda confiança do trono da graça, onde receberemos misericórdia e encontraremos graça para nos ajudar quando for preciso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.