Efésios 6
dne (DNE) vs VC
1 Na mangota akayana majhokanikiye akatate bhino, nhwalo munnyeketela Bhambo, chenie ndi kilebhe chamaha hake.
1 Filhos, obedecei a vossos pais segundo o Senhor; porque isto é justo.
2 Ngita Majhandiko gha Chapanga chighalonge, “Munyokanikiye tate na majhe gwino.” Ghono ndi nhilo gwa kutumbula mu mihilo, nhilo gwene ulonge,
2 O primeiro mandamento acompanhado de uma promessa é: Honra teu pai e tua mãe,
3 “Mme na ughome na ntame yaka twe pannema.”
3 para que sejas feliz e tenhas longa vida sobre a terra {Dt 5,16}.
4 Na mangota akatate mangabhehe na milomojhe kwa yana hino, nambo mwalele ngita chapala Bhambo, na kwa kwabhola mambu gheniya chibhipalwa kutama mbone.
4 Pais, não exaspereis vossos filhos. Pelo contrário, criai-os na educação e doutrina do Senhor.
5 Mangota akabhanda, majhokanikiye akanahota bhino bha pannema pano kwa mwojho ghoha na kujhoghopa, ntende gheniya kwa kuhangana mwojho ngita munhenge Kilichitu.
5 Servos, obedecei aos vossos senhores temporais, com temor e solicitude, de coração sincero, como a Cristo,
6 Pimuhenga yenio chi pibhanoleke tuu jhe kupala mmonekane bhamaha, nambo unhenga kwa mwojho gwino ngita chapala Chapanga nhwalo mangotamwe ndi makabhanda bha Kilichitu.
6 não por mera ostentação, só para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, que fazem de bom grado a vontade de Deus.
7 Pimuhenga mahengo, nhenge lihengo kwa kuhanganila ngita munhenge Bhambo na kwahenge bhando.
7 Servi com dedicação, como servos do Senhor e não dos homens.
8 Nkomboka kubhehe Bhambo nampela ndweko mundo jhojhoha jwahenga ghambone, abhehe mmanda amu jwangabhehe mmanda.
8 E estai certos de que cada um receberá do Senhor a recompensa do bem que tiver feito, quer seja escravo quer livre.
9 Na akanahota mwahengela hele ngita akabhanda bhino, nkotoka kwatenda bhanyoghope. Nkomboka mangota hele ngita bhene, nkwete Bhambo jhojho kunane kwa Chapanga, na jwenio ihengajhe kwa kuhaghula.
9 Senhores, procedei também assim com os servos. Deixai as ameaças. E tende em conta que o Senhor está no céu, Senhor tanto deles como vosso, que não faz distinção de pessoas.
10 Bhahe, nimpalangana mme nganganga mu kulombana nde na Bhambo na kutangatilwa kwa makakala ghake makolongwa.
10 Finalmente, irmãos, fortalecei-vos no Senhor, pelo seu soberano poder.
11 Uwalangane chilaha ya ngondo yampekengine Chapanga kupala ndi nhoto kujhema na kukenga makakala gha Limbembela.
11 Revesti-vos da armadura de Deus, para que possais resistir às ciladas do demônio.
12 Nhwalo kukomana kwito tukomana jhe na bhando, nambo tukomana na lilongo lya akakomana ngondo gwa michuka kunane ku mahunde bhina ulongoche na akanahota bhina ukindendeke bhibhalongocha nnema gwa lubhendo.
12 Pois não é contra homens de carne e sangue que temos de lutar, mas contra os principados e potestades, contra os príncipes deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal {espalhadas} nos ares.
13 nhwalo gwenio, uhwale chilaha yampekiye Chapanga ndi muhimbilile ade puipala kujhomoka ngondo, pukujhomolela nahotola kujhema nganganga.
13 Tomai, por tanto, a armadura de Deus, para que possais resistir nos dias maus e manter-vos inabaláveis no cumprimento do vosso dever.
14 Bhahe, nnyeme nganganga, chakaka mme ngita luhunga mu kibhuno chino, na mu kuhenga ghapala Chapanga ngita kikopa chikihibhilikiya panganga jhino,
14 Ficai alerta, à cintura cingidos com a verdade, o corpo vestido com a couraça da justiça,
15 kilolo chu kutangacha Lilobhe lya Mbone lya uteeke libhehe ngita maghubache mu makongono ghino.
15 e os pés calçados de prontidão para anunciar o Evangelho da paz.
16 Panane jha gheniya, kihobholelo chino machiko ghoha kibhaha ngita ngao mu mabhoko ghino, jhihoto kuhibhilikiya mahonga ghina mwotu gha Limbembela.
16 Sobretudo, embraçai o escudo da fé, com que possais apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Mupokele ughombokeko ngita kofiya jhino jha choma, lilobhe lya Chapanga ngita upanga ghumpatite na Uhuke gwa Chapanga.
17 Tomai, enfim, o capacete da salvação e a espada do Espírito, isto é, a palavra de Deus.
18 Nhenge gheniya ghoha kwa kunnyopa Chapanga antangatile. Munyopengane Chapanga machiko ghoha ngita Uhuke gwa Chapanga chanongocha. Nkeluangana changatotokela mu kunnyopa Chapanga kwa bhando bha Chapanga bhoha.
18 Intensificai as vossas invocações e súplicas. Orai em toda circunstância, pelo Espírito, no qual perseverai em intensa vigília de súplica por todos os cristãos.
19 Helahela unnyopela na nenga, hele punilonge na bhando, Chapanga ambela chukulonge, nhoto kwatangachila bhando chile jha Lilobhe lya Mbone lya Yecho Kilichitu changapwelela.
19 E orai também por mim, para que me seja dado anunciar corajosamente o mistério do Evangelho,
20 Nenga ndi majhumba kome jwa Lilobhe lya Mbone lyenio pamo na kubhehe mukipungo. Unyope ngotoka kubhehe na kiholo mu kutangacha ngita chiipalwa.
20 do qual eu sou embaixador, prisioneiro. E que eu saiba apregoá-lo publicamente, e com desassombro, como é meu dever!
21 Tikiko, nnongo gwito jhutumpahile na ntumiche jwahobholeka mukulombana na Bhambo, nannobholela mambu ghango ghoha kupala mmanyengane chinihenga.
21 E para que também vós estejais a par da minha situação e do que faço aqui, Tíquico, o irmão muito amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo.
22 Nintuma kwino nhwalo gwa lilobhe lende na anobholele malobhe ghito kupala ankangamalicha mwojho.
22 Eu vo-lo envio precisamente para isto: para que sejais informados do que se passa conosco e para que ele conforte os vossos corações.
23 Ninyopelangana akalongo bhango uteeke na upalano na kihobholelo kubhoka kwa Chapanga Tate na kubhoka kwa Bhambo Yecho Kilichitu.
23 Paz aos irmãos, amor e fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Ninyopelangana umbone gwa Chapanga ubhaha kwa bhando bhoha bhibhampala Bhambo gwito Yecho Kilichitu kwa upalo gwangapehekeya.
24 A graça esteja com todos os que amam nosso Senhor Jesus Cristo com amor inalterável e eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.