Apocalipse 4

dne (DNE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pighapetita gheniya ngabhonita uloto ghonge, nnyango udindulilwe kunane kwa Chapanga.
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Papa Uhuke gwa Chapanga ngahikila kabhele. Dola, jhumo atamite pa kigoda chenie cha Unahota nkolongwa kunane kwa Chapanga.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Jwenio jwatamile kigoda chenie abhonikina ngita madine gha yachipi na yakiki. Upende gwa matanga ung'alita ngita lighanga lya kijane kukitindila kigoda cha unahota gwenio.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Kukibha na igoda henge ya unahota nkolongwa makome mabhele na ncheche kukitindii kigoda chenie cha unahota, panane jhake bhakatamite ighogholo makome mabhele na ncheche, bheniya ndi bhakibha bhawalite ngobho nhuu ya mbuu na umutwe jhabhe bhawalite hingo jha chaabo.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Kuhumii mu kigoda chenie cha unahota pajhakupitii lumule lwa mbamba na njobhelo na nnindimilo gwa mbamba. Na mule chaba ya mwotu ijhakita palonge jha kigoda chenie cha unahota. Lumule lwenio ndi ihuke chaba ya Chapanga.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Helahela palonge jha kigoda chenie cha unahota pakibha na kilebhe ngita mbwane jha lindala, ibhonikina ngita lighanga liling'ala hake.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Kihumbi chikitumbwila kibhonikina ngita lihimba na chuubhele kibhonikina ngita ng'ombi na chuutato kibhonikina ngita kumiho jha mundo na cha ncheche kibhonikina ngita litumbuhe liligholoka.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Ihumbi yoha ncheche, kila kihumbi kikibha na mapapanilo chita, mapapanilo gheniya ghakibha na miho nkate na panja. Kilo na muhe ghawelita kujhemba,
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Kila kipinde ihumbi yenie ncheche ibhii na ughome pibhannomba na kunnyenyekeya na kunchenguu jwenio jwatamite pa kigoda cha Unahota na jwalama machiko ghoha ghangapeta na kupeta,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 ighogholo makome mabhele na ncheche bhala bhakigwiya palonge jha jwenio jwatamite panane jha kigoda cha Unahota na kunnyinamila jwenio ndi jwatamikiya machiko ghoha ghangapeta na kupeta, na kubheka hingo yabhe nnonge jha kigoda cha Unahota na kulonge:
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 “Mabhambo bhito na Chapanga gwito,
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.