Apocalipse 4

dne (DNE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pighapetita gheniya ngabhonita uloto ghonge, nnyango udindulilwe kunane kwa Chapanga.
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Papa Uhuke gwa Chapanga ngahikila kabhele. Dola, jhumo atamite pa kigoda chenie cha Unahota nkolongwa kunane kwa Chapanga.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Jwenio jwatamile kigoda chenie abhonikina ngita madine gha yachipi na yakiki. Upende gwa matanga ung'alita ngita lighanga lya kijane kukitindila kigoda cha unahota gwenio.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Kukibha na igoda henge ya unahota nkolongwa makome mabhele na ncheche kukitindii kigoda chenie cha unahota, panane jhake bhakatamite ighogholo makome mabhele na ncheche, bheniya ndi bhakibha bhawalite ngobho nhuu ya mbuu na umutwe jhabhe bhawalite hingo jha chaabo.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Kuhumii mu kigoda chenie cha unahota pajhakupitii lumule lwa mbamba na njobhelo na nnindimilo gwa mbamba. Na mule chaba ya mwotu ijhakita palonge jha kigoda chenie cha unahota. Lumule lwenio ndi ihuke chaba ya Chapanga.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Helahela palonge jha kigoda chenie cha unahota pakibha na kilebhe ngita mbwane jha lindala, ibhonikina ngita lighanga liling'ala hake.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Kihumbi chikitumbwila kibhonikina ngita lihimba na chuubhele kibhonikina ngita ng'ombi na chuutato kibhonikina ngita kumiho jha mundo na cha ncheche kibhonikina ngita litumbuhe liligholoka.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Ihumbi yoha ncheche, kila kihumbi kikibha na mapapanilo chita, mapapanilo gheniya ghakibha na miho nkate na panja. Kilo na muhe ghawelita kujhemba,
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Kila kipinde ihumbi yenie ncheche ibhii na ughome pibhannomba na kunnyenyekeya na kunchenguu jwenio jwatamite pa kigoda cha Unahota na jwalama machiko ghoha ghangapeta na kupeta,
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 ighogholo makome mabhele na ncheche bhala bhakigwiya palonge jha jwenio jwatamite panane jha kigoda cha Unahota na kunnyinamila jwenio ndi jwatamikiya machiko ghoha ghangapeta na kupeta, na kubheka hingo yabhe nnonge jha kigoda cha Unahota na kulonge:
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 “Mabhambo bhito na Chapanga gwito,
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.