Apocalipse 22
dne (DNE) vs VC
1 Peniya, ntumiche jwa kunane kwa Chapanga nganangiya lukemba lwa mache gha ughome ghighang'ala ngita lindala, ghighakokwila pa kigoda cha unahota nkolongwa gwa Chapanga na cha Mwanalimbelele,
1 Mostrou-me então o anjo um rio de água viva resplandecente como cristal de rocha, saindo do trono de Deus e do Cordeiro.
2 na lukemba lono lupetite pakate jha ndela ngolongwa jha muche. Mupele jha lukemba ukibha nkongo gwa ughome ghupambika uhohe mala kome na ibhele kwa chaka yane kila mwehe. Na mahamba gha nkongo gwenio ndi ntela gwa kulamichii bhando bha ilambo henge.
2 No meio da avenida e às duas margens do rio, achava-se uma árvore da vida, que produz doze frutos, dando cada mês um fruto, servindo as folhas da árvore para curar as nações.
3 Kibhii jhe kilebhe chochoha chikipala kulapanikilwa mu kilambo chenie.
3 Não haverá aí nada de execrável, mas nela estará o trono de Deus e do Cordeiro. Seus servos lhe prestarão um culto.
4 Nabhakubhona kumiho jhake, na liina lyake nalijhandikwa mu ibhonge yabhe.
4 Verão a sua face e o seu nome estará nas suas frontes.
5 Kibhii jhe kilo kabhele amu bhipala jhe kolobohi kabhele amu lyobha, nhwalo Bhambo Chapanga nabhamulikila na bheniya nabhalongocha machiko ghoha ghangapeta.
5 Já não haverá noite, nem se precisará da luz de lâmpada ou do sol, porque o Senhor Deus a iluminará, e hão de reinar pelos séculos dos séculos.
6 Peniya, ntumiche jwa kunane kwa Chapanga nganobholila, “Malobhe ghanga ndi chakaka na ghakuhobholeka. Bhambo Chapanga jwabhapela akalondole uhuke gwake, akatumite ntumiche gwake jwa kunane kwa Chapanga bhalangiye akatumiche bhake bha pannema ghala ghighapala kupitila machiko gha kajhombe.”
6 Ele me disse: Estas palavras são fiéis e verdadeiras, e o Senhor Deus dos espíritos dos profetas enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos o que deve acontecer em breve.
7 Yecho ngalongila, “Nnyokanikiye! Nihika kajhombe. Jhuna mota jhola jwakamwii malobhe gha ulondole ghughabhii mu kitabo chenje!”
7 Eis que venho em breve! Felizes aqueles que põem em prática as palavras da profecia deste livro.
8 Ne ndi Yohane, nikaghamwene na kujhoha ilebhe henge. Punyomolila kughabhona na kughajhoha gheniya, ngandamita makilikite palonge jha magholo gha ntumiche jwa kunane kwa Chapanga jwanangiye ilebhe yenio kupala ninnyinamile.
8 Fui eu, João, que vi e ouvi estas coisas. Depois de as ter ouvido e visto, prostrei-me aos pés do anjo que as mostrava.
9 Nambo jwenio nganobholila, “Mangahenga yenio! Ne nantumiche tugha ngita mwenga na akalongo bhino akalondole na bhando bhoha bhibhakamwii malobhe gwa ulondole ghighajhandikwe mu kitabo chenje. Chapanga ndi jwapalwa kujhinamilwa.”
9 Mas ele me disse: Não faças isto! Sou um servo como tu e teus irmãos, os profetas, e aqueles que guardam as palavras deste livro. Prostra-te diante de Deus.
10 Kabhele nganobholila, “Mangatenda kubhehe lupwepo lwa malobhe gwa ulondole ghighabhii mu kitabo chenje, nhwalo machiko gha kupitila kwake kubhandikile.
10 Disse ele ainda: Não seles o texto profético deste livro, porque o momento está próximo.
11 Ngohe munneke jwahenga ghanganandela aghagha kuhenga na jwahenga ghangapalwa na Chapanga achocha kuhenga yenio. Jwahenga ghambone ghaghapala Chapanga aghagha kuhenga ghambone na jwabhii nyahinyahi achocha kubhehe nyahinyahi.”
11 O injusto faça ainda injustiças, o impuro pratique impurezas. Mas o justo faça a justiça e o santo santifique-se ainda mais.
12 Yecho ajhakulonge, “Unyokanikiye nihika kajhombe! Pamonga na hupo chinimpela kila mundo tela na itendwa yake.
12 Eis que venho em breve, e a minha recompensa está comigo, para dar a cada um conforme as suas obras.
13 Nenga ndi Alufa na Omega yane jwakutumbula na jwa kujhomolela. Jwatumbulicha ilebhe yoha na jwakujhomolela ilebhe yoha.”
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Começo e o Fim.
14 Mina mota bhala bhibhapula ngobho yabhe, nhwalo bheniya ndi nabhalekekewa bhalya uhohe gwa nkongo gwa ughome, na kujhingii kubomane kupete milyango jhake.
14 Felizes aqueles que lavam as suas vestes para ter direito à árvore da vida e poder entrar na cidade pelas portas.
15 Nambo kwenio panja jha muche ibhii ghimbwa, akahabhe na akangongola na bhibhakoma na bhibhajhinamii inyagho na bhoha bhibhapala kulonge uwange na kuhenga, nabhajhingii ng'o ubomane.
15 Fora os cães, os envenenadores, os impudicos, os homicidas, os idólatras e todos aqueles que amam e praticam a mentira!
16 “Ne ndi Yecho, nitumite ntumiche jwango anobholele ilebhe henge likunde lya bhando lilinnyeketii Kilichitu. Nenga ndi kibheluko cha lukolo lwa Daude. Nenga ndi lundondwa lola lulung'ala lukela!”
16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos atestar estas coisas a respeito das igrejas. Eu sou a raiz e o descendente de Davi, a estrela radiosa da manhã.
17 Uhuke gwa Chapanga na nnyinamwale mwikeghe bhilonge, “Nhwike!”
17 O Espírito e a Esposa dizem: Vem! Possa aquele que ouve dizer também: Vem! Aquele que tem sede, venha! E que o homem de boa vontade receba, gratuitamente, da água da vida!
18 Ne ndi Yohane nakelebhuwa bhoha bhibhajhoha malobhe gha ulondole gha kitabo chenje, mundo jhojhoha anda ajhonjakanikii chochoha mu ilebhe henge, Chapanga nanyonjekeya mabulo ghighajhandikwe mu kitabo chenje.
18 Eu declaro a todos aqueles que ouvirem as palavras da profecia deste livro: se alguém lhes ajuntar alguma coisa, Deus ajuntará sobre ele as pragas descritas neste livro;
19 Na mundo jhojhoha apongwiche chochoha mulondole gwa kitabo chenje, Chapanga nampoka lipungu lyake mu nkongo gwa ughome, na chehemo jhake mu kilambo cha nyahinyahi, ilebhe ichimulilwe mu kitabo chenje.
19 e se alguém dele tirar qualquer coisa, Deus lhe tirará a sua parte da árvore da vida e da Cidade Santa, descritas neste livro.
20 Jwenio ndi jwalongela uchakaka panane jha mambu ghoha ilonge, “Chakaka, nihika kajhombe.”
20 Aquele que atesta estas coisas diz: Sim! Eu venho depressa! Amém. Vem, Senhor Jesus!
21 Umbone gwa Bhambo gwito Yecho Kilichitu utama pamonga na bhando bhoha. Amina.
21 A graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.