Apocalipse 18
dne (DNE) vs NVT
1 Pighajhomokila gheniya, nganimonita ntumiche jhonge jwa kunane kwa Chapanga akahuluka kuhumii kwenio kunane. Akibha na ukindendeke nkolongwa, nnema ghoha ngaung'alita kwa lung'alo lwake.
1 Depois disso, vi outro anjo descer do céu com grande autoridade, e a terra se iluminou com seu esplendor.
2 Jwenio nganonwiya lilobhe alongila “N'gwile! Babelone n'gwile Babelone muche ghola nkolongwa! Ngohe mmii kitamo cha michuka na itamo jha ihuke yanganandela, mwe ngohe ndi kitamo cha ijhune ichapo na inyama ichapo ichimichwa hake.
2 Ele deu um forte grito: “Caiu a Babilônia! A grande cidade caiu! Tornou-se habitação de demônios, esconderijo de todo espírito impuro, covil de toda ave impura e de todo animal impuro e detestável.
3 Nhwalo bhando bha ilambo yoha bhakalobhii divaye jhino jhibhabha jhakupala hake ngongola jhake. Na akanahota bha nnema bhatei nako ngongola. Na bhibhachulucha ilebhe bha pannema bhapatite ilebhe mbwe kwa makakala gha kupala kwake kukihanganicha.”
3 Porque todas as nações caíram por causa do Os reis da terra cometeram adultério com ela. Por ela tanto desejar luxo extravagante, os comerciantes da terra enriqueceram”.
4 Kuhumii peniya, nganyohina lilobhe lenge kuhumii kunane kwa Chapanga lilongila,
4 Então ouvi outra voz do céu, que disse: “Saiam dela, meu povo! Não participem de seus pecados, ou serão castigados com ela.
5 Nhwalo uhakaho gwake ubhii twe hake,
5 Pois os pecados dela se amontoaram até o céu, e Deus se lembrou de seus atos perversos.
6 Mutendele ngita chantendengine mangota,
6 Façam com ela o que ela tem feito; deem-lhe em dobro o castigo por Ela preparou um cálice de terror para os outros, por isso preparem-lhe uma porção dobrada.
7 Mupelengane mang'ahe na uchongo tela na kukiloka kwake,
7 Glorificou a si mesma e viveu em luxo, agora retribuam com igual quantidade de tormento e tristeza. Ela se vangloriou em seu coração: ‘Sou rainha em meu trono. Não sou uma viúva desamparada, e não tenho motivo para me lamentar’.
8 Kwa nhwalo gwenio mabulo ghake naghankolela kwa lichiko limo:
8 Por isso, estas pragas a alcançarão num só dia: morte, pranto e fome. O fogo a consumirá por completo, pois o Senhor Deus, que a julga, é poderoso”.
9 Akanahota bha pannema bhubhatehi ngongola na kutama nako kwa kunomenekeya pamonga na mwenga, nabhalela na kukokoleka pibhapala kubhona lyoi lya muche ghutinika.
9 Os reis da terra que cometeram adultério com ela e desfrutaram seu luxo lamentarão por ela quando virem subir a fumaça de seus restos carbonizados.
10 Bhijhema kutale kwa nhwalo jha kujhoghopa malagho ghake na kulonge, “Nanola choto! Nanola choto mwe Babelone, muche nkolo na ghuna makakala! Kwa lichaa limo tugha luhadabulo lwino luhikite!”
10 Ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento, e clamarão: “Que terrível, que terrível, ó Babilônia, grande cidade! Num só instante, o julgamento caiu sobre você!”.
11 Bhibhachulwicha pannema nabhalela na kujhemba mihambo jha malelo, nhwalo nabhonekana jhe mundo jwakuhemela ilebhe yabhe kabhele,
11 Os comerciantes da terra chorarão e lamentarão por ela, pois não restou ninguém para comprar suas mercadorias.
12 abhii jhe kabhele mundo jwa kuhemela chaabo yabhe, madine gha feza na maghanga gha bei ngolongwa na lulo na ngobho jhichuluchwa kwa bei ngolongwa, kitambala kihuo, chambalau na ngobho ngele, na kitambala chakunyelembuka na kila kilebhe chakunungulila cha mikongo jha kanjika na yombo ya mino gha ndembo na yombo ya mikongo itenganichwe kwa bei ngolongwa na yombo ya shaba na yombo ya choma na yombo ya malomalo,
12 Ela comprava grandes quantidades de ouro, prata, joias e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; produtos feitos de perfumada madeira de cedro, de marfim e de madeira preciosa; bronze, ferro e mármore.
13 mdalachine na ndimbilo na ubane na ntela ghukemwa manemane na ude na divayi na mahuta gha micheitune na uhembe gwambone na ngano na ng'ombi na mambelele na falache na mutuka jhihutwa na falache na akabhanda bhabhe na bhando bhibhachuluchwa ngita akabhanda.
13 Também comprava canela, especiarias, incenso, mirra, bálsamo, vinho, azeite de oliva, farinha fina, trigo, gado, ovelhas, cavalos, carroças, escravos e vidas humanas.
14 Bhachulucha ilebhe bhajhakulobholela, “Ilebhe yoha yambone ipalita na bei ngolongwa, ngohe ihobhalile, na ilebhe ya kunomenekeya ngohe ihobhalile, nahotola ng'o kubhehe nako kabhele!”
14 “Acabaram as coisas extravagantes de que você tanto gostava”, dizem eles. “Todo o seu luxo e esplendor se foram para sempre, e nunca mais serão seus.”
15 Akachulucha ilebhe bhubhakibha bhibhapatita ulohe muche gwenio, nabhajhema kutale nhwalo gwa ubhoghohe gwa malagho ghake, nabhalela na kujhemba mihambo jha malelo,
15 Os comerciantes que enriqueceram vendendo-lhe essas coisas ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento. Chorarão e clamarão:
16 nabhalongela, “Nanola choto! Nanola choto mwe ma muche nkolongwa. Makayobhalile kuwala ngobho nhuo na ngobho jha chambalau na ngele na kukilembelekeya kwa ilebhe ya chaabo na maghanga gha bei ngolongwa na lulo!
16 “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Ela se vestia da mais fina púrpura e de linho vermelho, adornada com ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 Kwa lichaa limo tugha ilebhe hino ipukutwike!”
17 Num só instante, toda a sua riqueza se foi!”. E todos os capitães dos navios mercantes, e também seus passageiros, marinheiros e tripulantes, ficarão de longe.
18 na pibhalolita lyoi lya mwotu ukantiniya muche gwenio bhajhakulonge kanonoha, “Panapitii jhe muche nkolongwa ngita ghongo?”
18 Quando virem subir a fumaça, gritarão e dirão: “Onde há outra cidade tão grande como essa?”.
19 Bhajhakukijhitii lutukunda mu mitwe jhabhe kulangii bhina ungolongonde, “Nanola choto! Nanola choto muche nkolongwa, nhwalo bhando bhoha bhina mele ityanga umbwane, bhakapatite ilebhe mbwe kubhoka mu ilebhe yake! Na kwa lichaa limo tugha ilebhe hino yoha ipukutwike!”
19 Chorarão, jogarão pó sobre a cabeça e clamarão: “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Os donos dos navios se enriqueceram, transportando pelos mares sua imensa riqueza. Num só instante, tudo se foi!”.
20 “Kubhehe na luhangano kunane kwa Chapanga, nhwalo muche gwenio uhangabhinwe, uhanganile bhando bha Chapanga na akatenga na milondole, nhwalo Chapanga ahuhadabwile kwa nhwalo gwa ilebhe ya muche gwenio ibhantendele mangota.”
20 Alegrem-se com o destino dela, ó céus, ó povo santo, apóstolos e profetas! Porque finalmente Deus a julgou, por causa de vocês.
21 Yene, ntumiche jhumo jwa kunane kwa Chapanga jhuna makakala ajhakuyunga lighanga likolongwa ngita lwalwa na kulitaghii umbwane na kulonge, “Naha ndi nautagwa kwa makakala muche nkolongwa gwa ku Babelone, nakuhobhelela njwe.
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra enorme, do tamanho de uma grande pedra de moinho, a lançou no mar e gritou: “Assim, Babilônia, a grande cidade, será derrubada com violência e nunca mais será encontrada!
22 Nanyohe jhe kabhele mihambo jha malimba hilu bhijhemba kitolilo hilu bhijhemba mapenenga kubhoka pa muche gwino. Hilu punde jhojhoha jwapakubhonekana ku muche gwino hilu lilobhe lya lwalwa nalijhokanikika jhe kabhele ku muche gwino.
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpas, cantores, flautas e trombetas. Nunca mais se achará em seu meio qualquer artífice em algum ofício. Nunca mais se ouvirá em seu meio o som do moinho.
23 Kung'ala kwa lumule nakubhonekana jhe kabhele kwino, na malobhe gha nnyinamwale mwikeghe amu munalome, naghajhokanikika jhe kabhele kwino. Akachulucha ilebhe bhino bhakabhii na uhotolo nkolongwa pannema, na kwa uhabhe gwino ngamakolwiya bhando twe bhibhabhii pannema!”
23 Nunca mais brilhará em seu meio a luz da lâmpada. Nunca mais se ouvirão em seu meio as vozes alegres de noivas e noivos. Pois seus comerciantes eram os poderosos do mundo, e suas feitiçarias enganavam nações.
24 Muche gwa ku Babelone ukahadabwilwe nhwalo nkate jhake mukibha na miyahe jha milondole na miyahe jha bhando bha Chapanga na miyahe jha bhando bhoha bhibhakomitwe kwa kuchinjwa pannema ghoha.
24 Em suas ruas corria o sangue de profetas e do povo santo, e o sangue dos que no mundo inteiro foram mortos”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.