Apocalipse 15

dne (DNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kuhumii peniya, nikawene nginyililo henge ngolongwa ya kukangacha hake kunane kwa Chapanga. Pakibha na akatumiche bha kunane bhina mabulo chaba gha kujhomolela. Kwa mabulo gheniya chaba, lindoghondogho lya Chapanga likamilike.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Kabhele nakawene kilebhe chikilandana na mbwane jha lindala, jhihanganike na mwotu. Nakawe helahela bhala bhando bhubhakihotwii kinyama chela pamonga na kinyagho chake na liina lyake likalongilwe kwa jhela ichabo. Bhando bheniya bhubhakibha bhajhemite muupele jha mbwane jhene jha lindala, bhakamwii malimba ghibhapilwe na Chapanga.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Bhajhembita nhwambo gwa Mucha, ntumiche gwa Chapanga na nhwambo gwa Mwanalimbelele,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 Mwe Mabhambo, ghane jwanganendema mwe?
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Pighapetita gheniya, nikaiwene Nyumba jha Chapanga idindulilwe kunane na nkate jhake kukibha na Lihema lililangii Chapanga abhile.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Peniya, ngabhapitita akatumiche chaba bha kunane kwa Chapanga mu Nyumba jhene bhina mabulo chaba. Bhakibha bhawalite ngobho nhuo ing'anyima na luhunga lwa chaabo mu ibhuno yabhe.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Na jhumo panakate jha ihumbi hela ncheche bhubhabhii ghome ngabhapila bhala akatumiche bha Chapanga chaba mabakule chaba gha chaabo ghatwelii lilaka lya Chapanga, jwaitama machiko ghoha ghangapeta.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Nyumba jha Chapanga ngaitwelila lyoi nhwalo gwa ukolo gwa Chapanga na makakala ghake, na akibha jhe mundo jwakahotwii kujhingii mu Nyumba jha Chapanga ade pighajhomokila mabulo chaba ghighaletitwa na akatumiche chaba bha kunane kwa Chapanga.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.