2 Tessalonicenses 1
dne (DNE) vs NVT
1 Ne Pauli na Silwano na Timocheyo.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Ninyope umbone na uteeke kuhumii kwa Chapanga Tate gwito na Bhambo Yecho Kilichitu.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Makalongo bhango, tupalwa kunchenguu Chapanga machiko ghoha kwa nhwalo gwino mangota. Tupalwa kuhenga gheniya nhwalo gwa kihobholelo chino nakikola hake na kupalana kwino na kujhonjekeka hake.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Ndi nhwalo twenga tukiloke mangota pakate jha makunde gha bhando bhibhannyeketii Chapanga. Tukiloke ndela jhimujhendelela mangota kunnyeketela nu kuhimbilila mang'ahiko na malagho ghumikongana nako.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Gheniya ghoha ghilangii ngita luhadabulo lwa Chapanga lwa uchakaka, mitopela kujhingii mu unahota nkolongwa gwa Chapanga ghumung'ahikiya.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Chapanga nahenga lijhambu lilibhi tela, nalepechela malagho ghala ghubhang'ahita mangota,
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 na kuntenda mangota bhung'ahitwa ibhehe mbaa pamonga na twenga helahela. Nahenga naha Bhambo Yecho papala kupitila kuhumii kunane kwa Chapanga pamonga na akatumiche bha Chapanga jwa kunane bhubhabhii na makakala,
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 na ndentelekana ya mwotu, kwahadabula bhala bhubhankana Chapanga na bhala bhubhakana kujheketela Malobhe gha Mbone gha Bhambo gwito Yecho.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Nabhahadabulwa kwa kukomelekelwa machiko ghoha ghangapeta kubhehe kutale na Bhambo na ung'alicho gha makakala ghake,
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 papala kuhika lichiko lyenio kulombwa na bhando bhake na kuhanganilwa na bhando bhoha bhubhannyeketile. Mangota helahela namma pakate jhabhe, nnyeketile lilobhe lela litunnongolile.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Yene machiko ghoha tunnyopela kwa Chapanga gwito antende mangota nhoto kutama ngita chakemita ntame. Tunnyopa kwa makakala ghake ahenge kila kilebhe chambone chimipala kuhenga na kila lihengo lya kihobholelo.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Tujhopa naha, tupala liina lya Bhambo gwito Yecho lilombwe nkate jhino na mangota nnombwe kwa kulombana nako kwa umbone gwa Chapanga gwito na gwa Bhambo Yecho Kilichitu.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.