2 Timóteo 3
dne (DNE) vs NVT
1 Nkomboka kubhehe mu machiko gha ghukupehekela ghapakubhehe ndi machiko gha malagho.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Bhando nabhakipala bhene, nabhapala mbijha na bhibhakikweya na bhina ngandango nabhannigha Chapanga, na bhangajhokanikiya akatate bhabhe, na bhangaluchenguu na bhangannyinamii Chapanga.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 Bhando bheniya nabhabha bhanga mapalano na bhangapala kujhelana na bhina uwange na bhahoto jhe kukilongocha na bhina ukale na bhangapala ghambone.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Bhando bheniya nabhabha bhibhajhambii bhajhabhe na bhihenga changaholelela na bhibhakiloka na bhibhakipala bhene kuliku kumpala Chapanga.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Kwa panja nabhabhonekana ngita bhando bhibhannomba Chapanga, nambo bhikana makakala ghake. Mkibhambahe hake na bhando ngita bheniya.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Pakate jha bhando bhange bhijhenda munyumba jha bhando na kwakolowa akakeghe mandindilima bhibhatopilwilwe na mihigho jha uhakaho na bhibhalongochwa na tama mboho jha kila kilebhe.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Akakeghe bheniya bhijhigha kukibhola kila lichiko nambo bhihoto jhe kuhikii kuumanya uchakaka.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Bhando bheniya bhikana uchakaka ngita Yane na Yambule chibhankanila Mucha. Bheniya ndi bhando bhibhahobhite mu malango ghabhe na bhakanilwe mu ilebhe ya kihobholelo.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Nambo nabhahoto ng'o kujhendele hake nhwalo undindilima gwabhe naubhonekana hotuhotu kwa bhando bhoha, ngita chikibha kwa Yane na Yambule.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Nambo mwenga ma Timocheyo, maghakengime mabholo ghango na matyangilo ghango na chimbala mu kutama kwango. Na hele mukikengime kihobholelo chango na kuhimbilila kwango na mapalano ghango na kulendele kwango,
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 kubulwa kwango na kulagha kwango. Kabhele mughamanye ghighangolile kwenio ku Antiyokiya na ku Ikonilo na ku Lusita. Ngaimbilila kulagha kwenio kukolongwa muno! Nambo Bhambo ngang'ombwila mugheniya ghoha.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Kila mundo jwaipala kutama kwa kunhalalii Chapanga mu kulombana na Kilichitu Yecho nalagha.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Bhando bhanganandela na bhibhakoloya nabhajhendelela kubhehe bhanganandela hake, na bhibhakoloya bhange na kongo bhene bhikopokewa.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Nambo mwenga nnyendelele kutama mu uchakaka ghola ghumolitwe punyeketila. Nhwalo mamanye bhala bhibhamolita,
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 na nkomboka kuhumii uhwana gwino mughamanye Majhandiko gha Chapanga gheniya ghahotwii kunete malango ghinnongocha mu ughombokeko kwa kuhobholela Kilichitu Yecho.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Majhandiko ghoha gha Chapanga ghabhii na Uhuke gwa Chapanga na ghahoto kunyangatii kubhola chakaka na kukelebhuya na kulangii malemo na kwalongocha bhando bhatame maha palonge jha Chapanga,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 mundo jwantumikii Chapanga abhaha na kila kilebhe chakipala mukuntumikii Chapanga na ahoto kuhenga mahengo ghoha ghambone.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.