2 Timóteo 3

dne (DNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nkomboka kubhehe mu machiko gha ghukupehekela ghapakubhehe ndi machiko gha malagho.
1 Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2 Bhando nabhakipala bhene, nabhapala mbijha na bhibhakikweya na bhina ngandango nabhannigha Chapanga, na bhangajhokanikiya akatate bhabhe, na bhangaluchenguu na bhangannyinamii Chapanga.
2 Pois os seres humanos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 Bhando bheniya nabhabha bhanga mapalano na bhangapala kujhelana na bhina uwange na bhahoto jhe kukilongocha na bhina ukale na bhangapala ghambone.
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 Bhando bheniya nabhabha bhibhajhambii bhajhabhe na bhihenga changaholelela na bhibhakiloka na bhibhakipala bhene kuliku kumpala Chapanga.
4 traidores, atrevidos, convencidos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Kwa panja nabhabhonekana ngita bhando bhibhannomba Chapanga, nambo bhikana makakala ghake. Mkibhambahe hake na bhando ngita bheniya.
5 tendo forma de piedade, mas negando o poder dela. Fique longe também destes.
6 Pakate jha bhando bhange bhijhenda munyumba jha bhando na kwakolowa akakeghe mandindilima bhibhatopilwilwe na mihigho jha uhakaho na bhibhalongochwa na tama mboho jha kila kilebhe.
6 Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
7 Akakeghe bheniya bhijhigha kukibhola kila lichiko nambo bhihoto jhe kuhikii kuumanya uchakaka.
7 que estão sempre aprendendo e nunca conseguem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Bhando bheniya bhikana uchakaka ngita Yane na Yambule chibhankanila Mucha. Bheniya ndi bhando bhibhahobhite mu malango ghabhe na bhakanilwe mu ilebhe ya kihobholelo.
8 E do mesmo modo que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens que têm a mente totalmente corrompida, reprovados quanto à fé.
9 Nambo nabhahoto ng'o kujhendele hake nhwalo undindilima gwabhe naubhonekana hotuhotu kwa bhando bhoha, ngita chikibha kwa Yane na Yambule.
9 Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
10 Nambo mwenga ma Timocheyo, maghakengime mabholo ghango na matyangilo ghango na chimbala mu kutama kwango. Na hele mukikengime kihobholelo chango na kuhimbilila kwango na mapalano ghango na kulendele kwango,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 kubulwa kwango na kulagha kwango. Kabhele mughamanye ghighangolile kwenio ku Antiyokiya na ku Ikonilo na ku Lusita. Ngaimbilila kulagha kwenio kukolongwa muno! Nambo Bhambo ngang'ombwila mugheniya ghoha.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, os quais tive de enfrentar em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Kila mundo jwaipala kutama kwa kunhalalii Chapanga mu kulombana na Kilichitu Yecho nalagha.
12 Na verdade, todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Bhando bhanganandela na bhibhakoloya nabhajhendelela kubhehe bhanganandela hake, na bhibhakoloya bhange na kongo bhene bhikopokewa.
13 Mas os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Nambo mwenga nnyendelele kutama mu uchakaka ghola ghumolitwe punyeketila. Nhwalo mamanye bhala bhibhamolita,
14 Quanto a você, permaneça naquilo que aprendeu e em que acredita firmemente, sabendo de quem você o aprendeu
15 na nkomboka kuhumii uhwana gwino mughamanye Majhandiko gha Chapanga gheniya ghahotwii kunete malango ghinnongocha mu ughombokeko kwa kuhobholela Kilichitu Yecho.
15 e que, desde a infância, você conhece as sagradas letras, que podem torná-lo sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Majhandiko ghoha gha Chapanga ghabhii na Uhuke gwa Chapanga na ghahoto kunyangatii kubhola chakaka na kukelebhuya na kulangii malemo na kwalongocha bhando bhatame maha palonge jha Chapanga,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 mundo jwantumikii Chapanga abhaha na kila kilebhe chakipala mukuntumikii Chapanga na ahoto kuhenga mahengo ghoha ghambone.
17 a fim de que o servo de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.