2 João 1
dne (DNE) vs NVT
1 Nenga nakighogholo ninnyandikii mwenga ambujha jhuhaghulilwe pamonga na lilongo lya bhando lilinyeketii Kilichitu linilipahi hake.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 nhwalo uchakaka ubhii nkate jhito naujhendelela kubhehe na twenga machiko ghoha ghangapeta.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Umbone na kiya na uteeke ghuhuma kwa Chapanga Tate na kwa Yecho Kilichitu, Mwana gwa Tate, ubhaha pamonga na twenga mu uchakaka na upalo.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Nikahangine hake kulola panakate jha yana hino bhabhii, bhitama mu uchakaka ngita Tate chatulobholile.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Bhahe, ngohe mbujha, ngwete chimo cha kunyope kwino, tupalane. Kujhopa kongo chi lilaghilo lihyono, nambo ndi lilaghilo lelalela litubhinalo kubhoke pitutumbwila.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Kupalana ndi kongo: Kutama kwa kukamuu nhwilo gwa Chapanga. Lilaghilo limujhohina kuhumii makacho ndi lende. Mabhoha mipalwa kutama kwa kupalana.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Bhando bhamahele bhibhahobhecha bhando bhabhii pannema, bhando bheniya bhijheketejhe ngita Yecho Kilichitu ahikiti kwito kwa yegha jha kimundo. Mundo jwalonge naha ndi nhwange na ankana Kilichitu.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Yene mukichunge mabhene nkoto kuhobheha chela chimukihengela lihengo, nambo uhike kupokela hupo jhino telatela.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Mundo jhojhoha jwajhonjekeya chochoha na jwangatamikii mu mabholo gha Kilichitu, jwenio akwetii jhe Chapanga. Nambo jwajhendele kutama mu mabholo gheniya, akwete Tate na Mwana hele.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Kwa gheniya, mundo ahika kwino mangota na changammola mabholo gheniya, nkoto kumpoke kajhino hilu mangannyambucha.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Nhwalo jwanyambucha mundo jwenio, abhii nako pamonga mu kuhenga ghanganandela.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Ngwete ghamahena ghakunnobhole, nambo mbahijhe kulonge kwa kunnyandikila, nambo nihobholela pumbakuhika kwino kulonge pamonga na mangota kupala luhangano lwito lukamilike.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Yana ya nnombo gwino ihaghulilwe na Chapanga innyambucha.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.