2 Coríntios 6
dne (DNE) vs ARIB
1 Bhahe, anda tuhenga mahengo pamonga na Chapanga, tumpembelekeya nkotoka kujheketela umbone ghola ghumpokii uhobholele jhajhe.
1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
2 Chapanga alongela naha mu Majhandiko ghake,
2 {porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
3 Tupala jhe kummeke mundo jhojhoha kihibhilikiho, yenio lihengo lito likoto kubhehe kilebhe nacho.
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 Nambo tupalwa kulangiya kwa uchakaka kilebhe chituhenga kubhehe akatumiche bha Chapanga kwa kuhimbilila putubhehe mu malagho manonoho na mu malola ghoha.
4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
5 Tubulitwe na tutabhitwe mu kipungo na tukabulitwe na bhando, tuhengite lihengo linonoho ade kutotokela, tugholwika jhe na kutama changalye.
5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
6 Tukalangii kubhehe akatumiche bha Chapanga kwa kutama kwa unyahinyahi kwa kumanya kwa luhimba kwa umbone mu Uhuke gwa Chapanga na kwa upalo gwa chakaka,
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 na kwa lilobhe lya chakaka na kwa makakala gha Chapanga. Tuhenga ghighanhalalicha Chapanga ndi chilaa jhito jha kukomanila na jha kukikengelela.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
8 Tuichimika na kupuchwa, kukokolekewa na kulumbililwa. Anda bhando bhibhahobhecha bhange, nambo tulongela chakaka,
8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 tubhonekana ngita twangamanyikana, nambo tubhii kumanyikana kwa bhoha, tukabhonike anda tuhwile, nambo twamela ghome ade ngohe. Tubulitwe nambo bhatukoma ndeka.
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 Pamonga na bhubhabhii ngolongondi machiko ghoha tuhangana, twakahocho nambo twatenda bhando bhabha na ilebhe twe, tubhonekana twanga kilebhe, tubhonekana anda akahocho nambo tukwete ilebhe yamahele, anda bhabhii jhe na kilebhe, nambo tukwete kila ilebhe.
10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Makalongo bhito Akakolintu, tukannobholile hotuhotu na mangota, na miojho jhito ikadindwike kwino.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
12 Twenga tunhibhilikii jhe kumpala, nambo mangota mukihibhilikiye kutupala twenga.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Ngohe nilonge na mangota ngita yana yango, mutupale twenga ngita twenga chitumpala.
13 Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
14 Mwangalombana na bhando bhala bhangammanya Chapanga, bho, ghaumbone na mabhoho ghahotola kubhehe pamonga? Bho, lumule na lubhendo bhahoto kutama pamonga?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Bho, Kilichitu na Limbembela bhajhokanikihana? Bho, mundo jwannyeketile Kilichitu na jwangannyeketela bhajhokanikihana?
15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
16 Bho, Nyumba jha Chapanga na inyagho ihoto kubhehe pamonga?
16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Peniya Bhambo akalongii kabhele,
17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
18 Chamma Tate gwino,
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.