1 Timóteo 4

dne (DNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Uhuke gwa Chapanga ulonge hotuhotu kubhehe machiko ghighahika bhando bhange nabhakikana kihobholelo, ndi nabhaijhokaniya ihuke yuuwange na kukengama mabholo gha michuka.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Mabholo ngita gheniya ghitangachwa na bhando bhuuwange na bhibhakitenda bhaumbone, bheniya miojho jhabhe jhukumanya lyambone amu lyanganandela ihwile ngita ijhochwite na choma cha mwotu.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Bhando bheniya ubhola kulemwa kutolela na kulyegha yakulya henge. Nambo Chapanga jwapangina yenie, kupala bhibhannyeketii bhalyeghe na bhaumanye uchakaka kwa kuchengula.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Kila kilebhe chapangine Chapanga ndi chambone, kibhii jhe chikipalwa kukanwa, nambo yoha ipokelelwa kukunchenguu Chapanga,
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 nhwalo lilobhe lya Chapanga na kunnyopa kukiteii kilebhe chenie kijheketelwe na Chapanga.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Anda mapekii akalongo bhoha malaghilo ghanga, namma matumiche bhambone bha Kilichitu Yecho, anda ntei gheniya mabhene nanyendelela kukola mu uhuke kwa malobhe gha kihobholelo na mabholo ghamaha ghamikengama.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Nambo mwe ma Timacheyo mikane omo yangabhehe ya Chapanga na yanganandela. Mukibhole kutama kukunhalalicha Chapanga.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Kutenda machoechi gha yegha ndi kilebhe chamaha, nambo kutama kukuhalalicha Chapanga ndi kwambone hake mu kila kilebhe, nhwalo atulaghii ughome nhyono na ughome ghupakuhika.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Lilobhe lende ndi lya chakaka hake na lipalwa lijheketelwa.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Twenga tung'ahika nu kuhenga mahengo kwa kughagha hake, nhwalo hote tummekii lihobholelo lito Chapanga jwabhii ghome kabhele ndi Nkomboche jwa bhando bhoha, achwa bhala bhibhannyeketii Kilichitu.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Yene mapele malaghilo ghanga na mabhole ilebhe henge.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Mangajheketela mundo jhojhoha ampucha nhwalo mwe makangombo, nambo nkachane mme nnandanikiho kwa bhibhannyeketii Kilichitu, mu kulonge kwino na kutama kwino na mu kihobholelo chino na mupalo gwino na unyahinyahi gwino.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Machiko ghoha nnyendelela kwachome bhando pakongoloho Majhandiko gha Chapanga, kutangacha na kubhola ade pambakuhika.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Mangaleka jhe kutumii kitoi chimpokii kuhumii kwa Uhuke gwa Chapanga chikibhii nkate jhino, chimpatite kupete kwa malobhe gha akalondole bha Chapanga na kummeke mabhoko na kwajhopela bhando bhibhannyeketii Kilichitu.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Nhwachila hake gheniya ghoha na mughahengela lihengo na kila mundo alola chimujhendele kukola.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Mukilolekeya mwe mabhene na mabholo ghino. Nnyendelela kughakamuu gheniya, nhwalo anda ntei yenie, namikighombola mabhene na bhando bhibhannyokanikiya.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.