1 Timóteo 4

dne (DNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Uhuke gwa Chapanga ulonge hotuhotu kubhehe machiko ghighahika bhando bhange nabhakikana kihobholelo, ndi nabhaijhokaniya ihuke yuuwange na kukengama mabholo gha michuka.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Mabholo ngita gheniya ghitangachwa na bhando bhuuwange na bhibhakitenda bhaumbone, bheniya miojho jhabhe jhukumanya lyambone amu lyanganandela ihwile ngita ijhochwite na choma cha mwotu.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Bhando bheniya ubhola kulemwa kutolela na kulyegha yakulya henge. Nambo Chapanga jwapangina yenie, kupala bhibhannyeketii bhalyeghe na bhaumanye uchakaka kwa kuchengula.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Kila kilebhe chapangine Chapanga ndi chambone, kibhii jhe chikipalwa kukanwa, nambo yoha ipokelelwa kukunchenguu Chapanga,
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 nhwalo lilobhe lya Chapanga na kunnyopa kukiteii kilebhe chenie kijheketelwe na Chapanga.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Anda mapekii akalongo bhoha malaghilo ghanga, namma matumiche bhambone bha Kilichitu Yecho, anda ntei gheniya mabhene nanyendelela kukola mu uhuke kwa malobhe gha kihobholelo na mabholo ghamaha ghamikengama.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Nambo mwe ma Timacheyo mikane omo yangabhehe ya Chapanga na yanganandela. Mukibhole kutama kukunhalalicha Chapanga.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Kutenda machoechi gha yegha ndi kilebhe chamaha, nambo kutama kukuhalalicha Chapanga ndi kwambone hake mu kila kilebhe, nhwalo atulaghii ughome nhyono na ughome ghupakuhika.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Lilobhe lende ndi lya chakaka hake na lipalwa lijheketelwa.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Twenga tung'ahika nu kuhenga mahengo kwa kughagha hake, nhwalo hote tummekii lihobholelo lito Chapanga jwabhii ghome kabhele ndi Nkomboche jwa bhando bhoha, achwa bhala bhibhannyeketii Kilichitu.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Yene mapele malaghilo ghanga na mabhole ilebhe henge.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Mangajheketela mundo jhojhoha ampucha nhwalo mwe makangombo, nambo nkachane mme nnandanikiho kwa bhibhannyeketii Kilichitu, mu kulonge kwino na kutama kwino na mu kihobholelo chino na mupalo gwino na unyahinyahi gwino.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Machiko ghoha nnyendelela kwachome bhando pakongoloho Majhandiko gha Chapanga, kutangacha na kubhola ade pambakuhika.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Mangaleka jhe kutumii kitoi chimpokii kuhumii kwa Uhuke gwa Chapanga chikibhii nkate jhino, chimpatite kupete kwa malobhe gha akalondole bha Chapanga na kummeke mabhoko na kwajhopela bhando bhibhannyeketii Kilichitu.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Nhwachila hake gheniya ghoha na mughahengela lihengo na kila mundo alola chimujhendele kukola.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Mukilolekeya mwe mabhene na mabholo ghino. Nnyendelela kughakamuu gheniya, nhwalo anda ntei yenie, namikighombola mabhene na bhando bhibhannyokanikiya.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.