1 João 4
dne (DNE) vs NTLH
1 Akakoche bhango bhunimpahile, nkoto kunyekete kila mundo akwete kihuke cha Chapanga, nambo munyighe mundo jwenio pange abhii na Kihuke jwa Chapanga, nhwalo bhalondole bhamahele bha uwange bhapiti pamba pannema.
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 Jenje ndi naumanya anda mundo alongochwa na Uhuke gwa Chapanga. Kila mundo jwajheketela kubhehe Yecho Kilichitu akahikite, akibha mundo, mundo jwenio akwete Uhuke gwa Chapanga.
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 Nambo mundo jhojhoha jwangannyekete Yecho Kilichitu, akwetejhe Uhuke jwahuma kwa Chapanga. Mundo jwenio akwete Uhuke jwankana Kilichitu, na mangota nnyohine atenda kuhika, na ngohe ahikite pannema!
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 Nambo mangota yana ya Chapanga manhotwile milondole bha uwange bheniya, nhwalo Uhuke gwa Chapanga jwabhii nkate jhino jhuna makakala hake kupeta uhuke jwabhii nkate jha bhando bhubhabhii pannema.
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 Milondole bha uwange bhoha bhilonge ilebhe ya pannema na nnema gwajhokanikiya nhwalo bheniya ndi bha pannema.
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 Nambo twenga ndi bhando bha Chapanga. Mundo jwaumanye Chapanga atujhokonikiya, mundo jwangaumanya Chapanga atujhokonikijhe. Yene, tuhoto kumanya Uhuke ghane gwa chakaka gwa Chapanga na uhuke ghane gwa uwange.
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Akakoche bhango bhinimpala, tupalane, nhwalo upalo uhuma kwa Chapanga. Kila mundo jwabhii na upalo ndi mwana gwa Chapanga na aumanye Chapanga.
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 Mundo jwangabhehe na upalo, aumanyejhe Chapanga, nhwalo Chapanga ndi upalo.
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 Na Chapanga akalangihe upalo gwake kwito, kwa kuntuma Mwana mundo jwakanjika pannema, kupala tubhehe na ughome kwa ndela jhake.
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 Upalo gwa uchakaka ndi ghongo: Chi twenga tukatumbwi kumpala Chapanga, nambo jwenio Chapanga akatupahi twenga na ata kuntuma Mwana gwake abhehe ndela jha kutujhelanicha kwa nhwalo gwa uhakaho gwito.
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 Akakoche bhango bhunimpahile, anda Chapanga akatupahi naha, na twenga tupalwa kupalana.
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 Abhii jhe mundo jwakawaite kummona Chapanga kipinde chochoha, nambo anda tupaline, Chapanga natama nkate jhito na upalo gwake ukamilika hake nkate jhito.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 Kwa lilobhe lyenio tumanye kubhehe tutama nkate jhake na jwenio abhii nkate jhito, nhwalo jwenio atupekihe Uhuke gwake.
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 Na twenga tulolite na kwatangachii bhange kubhehe Tate antumite Mwana mundo abhehe Nkomboche jwa pannema.
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Kila mundo jwatangacha kubhehe Yecho ndi Mwana gwa Chapanga, Chapanga itama nkate jhake na jwenio utama nkate jha Chapanga.
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 Bhahe, twenga tumanye na tujheketela upalo gwabhii nako Chapanga kwito twenga.
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 Mu lende upalo gwa Chapanga ukamilichwe kwito tukoto kubhehe na kiholo mu lichiko lya luhadabulo: Ughome gwito pamba pannema ngita ghala gha Kilichitu.
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 Paubhii upalo ubhiijhe bhoghohe, hena upalo ghukamilike ubhenga bhoghohe ghoha, bhahe, mundo jwabhii na bhoghohe akamilikejhe muupalo, nhwalo kujhoghopa kulangii palonge pabhii luhadabulo.
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 Twenga tubhii na upalo, nhwalo Chapanga ndi jwakatumbwii kutupala.
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 Mundo anda alongii ampala Chapanga na kongo anchimwa nnongo mundo, jwenio ndi nhwange. Nhwalo mundo anda ampahijhe nnongo mundo jwammona, ihotojhe kumpala Chapanga jwangammona.
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 Yene, Kilichitu atupekihe unhwilo ghongo: Jwampala Chapanga ipalwa ampala jwanyeketii Kilichitu nnyake hele.
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.