Salmos 9

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Til sangmesteren, efter Mutlabbén*; en salme av David. / {* betydningen ukjent.}
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 fordi mine fiender viker tilbake, faller og omkommer for ditt åsyn.
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer.
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Du har truet hedningene, tilintetgjort den ugudelige; deres navn har du utslettet evindelig og alltid.
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Fiendenes boliger er helt ødelagt for all tid, og byene har du omstyrtet, deres minne er tilintetgjort.
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Og Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom,
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre!
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 Vær mig nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater mig, du som løfter mig op fra dødens porter,
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse.
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. Higgajon*. Sela. / {* kanskje et musikalsk uttrykk.}
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud.
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 For ikke skal den fattige glemmes for all tid; de saktmodiges håp skal ikke gå til grunne for evig.
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.
21 La frykt komme over dem, Herre! La hedningene kjenne at de er mennesker! Sela.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.