Salmos 36
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NVI
1 Til sangmesteren; av Herrens tjener, av David.
1 Há no meu íntimo um oráculo a respeito da maldade do ímpio: Aos seus olhos é inútil temer a Deus.
2 Syndens ord til den ugudelige er i mitt hjertes innerste*. Det er ikke gudsfrykt for hans øine. / {* d.e. jeg må tenke på hvorledes synden kunngjør den ugudelige sin vilje.}
2 Ele se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.
3 For en smigrer ham i hans øine ved å finne hans synd, ved å hate ham*. / {* d.e. det smigrer ham at man kjenner hans synd og hater ham derfor.}
3 As palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.
4 Hans munns ord er urett og svik; han har latt av å fare viselig frem, å gjøre godt.
4 Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
5 Han optenker urett på sitt leie, han stiller sig på en vei som ikke er god; det onde hater han ikke.
5 O teu amor, Senhor, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.
6 Herre! til himmelen når din miskunnhet, din trofasthet inntil skyene.
6 A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.
7 Din rettferdighet er som veldige fjell, dine dommer er et stort dyp; mennesker og dyr frelser du, Herre!
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.
8 Hvor kostelig er din miskunnhet, Gud! Menneskenes barn søker ly i dine vingers skygge.
8 Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.
9 De mettes overflødig av ditt huses fedme, og av dine gleders strøm gir du dem å drikke.
9 Pois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.
10 For hos dig er livets kilde, i ditt lys ser vi lys.
10 Estende o teu amor aos que te conhecem, a tua justiça aos que são retos de coração.
11 La din miskunnhet vare ved for dem som kjenner dig, og din rettferdighet for de opriktige av hjertet.
11 Não permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.
12 La ikke den overmodiges fot komme over mig og ikke de ugudeliges hånd jage mig bort!
12 Lá estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!
13 Der faller de som gjør urett; de blir støtt ned og kan ikke reise sig.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.