Salmos 36

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Til sangmesteren; av Herrens tjener, av David.
1 A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Syndens ord til den ugudelige er i mitt hjertes innerste*. Det er ikke gudsfrykt for hans øine. / {* d.e. jeg må tenke på hvorledes synden kunngjør den ugudelige sin vilje.}
2 Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
3 For en smigrer ham i hans øine ved å finne hans synd, ved å hate ham*. / {* d.e. det smigrer ham at man kjenner hans synd og hater ham derfor.}
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
4 Hans munns ord er urett og svik; han har latt av å fare viselig frem, å gjøre godt.
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
5 Han optenker urett på sitt leie, han stiller sig på en vei som ikke er god; det onde hater han ikke.
5 A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
6 Herre! til himmelen når din miskunnhet, din trofasthet inntil skyene.
6 A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
7 Din rettferdighet er som veldige fjell, dine dommer er et stort dyp; mennesker og dyr frelser du, Herre!
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
8 Hvor kostelig er din miskunnhet, Gud! Menneskenes barn søker ly i dine vingers skygge.
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 De mettes overflødig av ditt huses fedme, og av dine gleders strøm gir du dem å drikke.
9 pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
10 For hos dig er livets kilde, i ditt lys ser vi lys.
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
11 La din miskunnhet vare ved for dem som kjenner dig, og din rettferdighet for de opriktige av hjertet.
11 Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
12 La ikke den overmodiges fot komme over mig og ikke de ugudeliges hånd jage mig bort!
12 Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.
13 Der faller de som gjør urett; de blir støtt ned og kan ikke reise sig.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.