Salmos 29

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
1 Deem ao Senhor , ó filhos de Deus, deem ao
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
2 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorem o na beleza da sua santidade.
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; o Deus da glória troveja; o sobre as muitas águas.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do é cheia de majestade.
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o os cedros do Líbano.
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro, e o monte Hermom pular como um boi selvagem.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
7 A voz do Senhor produz chamas de fogo.
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
10 O Senhor governa os dilúvios; como rei, o para sempre.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.