Salmos 140

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Til sangmesteren; en salme av David.
1 Senhor , livra-me dos maus; protege-me dos homens violentos,
2 Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn,
2 que planejam o mal em seu coração e vivem provocando conflitos.
3 som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
3 Aguçam a língua como a serpente; sob os lábios têm veneno de víbora.
4 De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. Sela.
4 Guarda-me, Senhor , das mãos dos ímpios, protege-me dos homens violentos, que se empenham por me desviar os passos.
5 Bevar mig, Herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!
5 Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam uma rede à beira do caminho; armaram ciladas contra mim.
6 Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. Sela.
6 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Escuta, a voz das minhas súplicas.
7 Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!
7 Ó Senhor Deus, força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha.
8 Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.
8 Não concedas, Senhor , aos ímpios os seus desejos; não permitas que sejam bem-sucedidos os seus maus propósitos.
9 Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. Sela.
9 Se exaltam a cabeça os que me cercam, que a maldade dos seus lábios caia sobre eles.
10 Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder.
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam atirados ao fogo, lançados em abismos para que não mais se levantem.
11 Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig.
11 O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
12 En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag.
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.
13 Assim, os justos renderão graças ao teu nome; os retos habitarão na tua presença.
14 Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.