Salmos 129

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs BKJ

Sair da comparação
1 En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
1 Canção gradual. Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude, agora Israel pode dizer:
2 meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
2 Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude; ainda assim, eles não prevaleceram contra mim.
3 Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; fizeram longos os seus sulcos.
4 Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
4 O SENHOR é justo; cortou em pedaços as cordas dos perversos.
5 De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
5 Sejam todos eles confundidos e virados para trás, aqueles que odeiam Sião.
6 de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
6 Sejam como a grama sobre os telhados que se seca antes de crescer.
7 Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem aquele que amarra os feixes o seu peito.
8 Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!
8 Nem aqueles que passam dizem: A bênção do SENHOR esteja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.