1 Crônicas 25

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring* spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt: / {* d.e. som drevet av Guds Ånd sang til Guds pris.}
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, e com alaúdes, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
2 dos filhos de Asafe, Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava debaixo da direção do rei Davi;
3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks* i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris; / {* seks, fordi Sime'i (1KR 25, 17) er regnet med.}
3 dos filhos de Jedutum, Gedalias, e Zeri, e Jesaías, e Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai Jedutum, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor ;
4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
4 dos filhos de Hemã, Buquias, e Matanias, e Uziel, e Sebuel, e Jerimote, e Hananias, e Hanani, e Eliata, e Gidalti, e Romanti-Ézer, e Josbecasa, e Maloti, e Hotir, e Maaziote.
5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
6 Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da Casa do Senhor , com saltérios, e alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus; e, ao lado do rei, Asafe, e Jedutum, e Hemã.
7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
8 E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber: a José; a segunda, a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze;
10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
10 a terceira, a Zacur, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
11 a quarta, a Izri, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
12 a quinta, a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze;
13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
13 a sexta, a Buquias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
14 a sétima, a Jesarela, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
15 a oitava, a Jesaías, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
16 a nona, a Matanias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
17 den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
17 a décima, a Simei, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
18 a undécima, a Azarel, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
19 a duodécima, a Hasabias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
20 a décima terceira, a Subael, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
21 a décima quarta, a Matitias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
22 a décima quinta, a Jerimote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
23 a décima sexta, a Hananias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
24 a décima sétima, a Josbecasa, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
25 a décima oitava, a Hanani, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
26 a décima nona, a Maloti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
27 a vigésima, a Eliata, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
28 a vigésima primeira, a Hotir, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
29 a vigésima segunda, a Gidalti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
30 a vigésima terceira, a Maaziote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
31 a vigésima quarta, a Romanti-Ézer, e seus filhos, e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.