Salmos 95
Digo (DIG) vs NVT
1 Ndzoni humuimbire na raha Mwenyezi Mlungu!
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 Nahusengereni mbereze na mioyo iriyo tele shukurani,
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 Mana Mwenyezi Mlungu ni mkpwulu,
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Dunia yosi ni yakpwe, kula vivwa vya dunia,
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 Bahari ni yakpwe, mana waiumba mwenye;
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 Ndzoni humsujudiye, humuabudu,
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 Mana iye ndiye Mlungu wehu,
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 “Msihende mioyo yenu kukala mifu,
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 Mana hiko anijeza na kunipima,
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 Kpwa miaka mirongo mine chivyazi hicho nachitsukirirwa,
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 Kpwa hivyo náreya na nchiapa, nchiamba,
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.