Salmos 95

Digo (DIG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ndzoni humuimbire na raha Mwenyezi Mlungu!
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Nahusengereni mbereze na mioyo iriyo tele shukurani,
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Mana Mwenyezi Mlungu ni mkpwulu,
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Dunia yosi ni yakpwe, kula vivwa vya dunia,
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Bahari ni yakpwe, mana waiumba mwenye;
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Ndzoni humsujudiye, humuabudu,
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Mana iye ndiye Mlungu wehu,
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 “Msihende mioyo yenu kukala mifu,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Mana hiko anijeza na kunipima,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Kpwa miaka mirongo mine chivyazi hicho nachitsukirirwa,
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Kpwa hivyo náreya na nchiapa, nchiamba,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.