Salmos 86
Digo (DIG) vs BKJ
1 Niphundza, ee Mwenyezi Mlungu na unijibu,
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 Nirinda mana ni muaminifu kpwako.
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 Nionera mbazi, ee Mwenyezi Mlungu,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 Henda moyo wa mtumishio uhererwe,
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 Mana uwe, ee Mwenyezi Mlungu, u mnono na unaswamehe
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 Phundza mavoyo gangu, ee Mwenyezi Mlungu,
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 Siku nchikala tabuni nindakuiha,
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 Kahi ya milungu yosi takuna ariye dza uwe, ee Mwenyezi Mlungu
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 Mataifa ganjina gosi urigoumba
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 Mana uwe u mkpwulu na unahenda mambo ga ajabu.
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 Nifundza njirayo, ee Mwenyezi Mlungu,
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 Nindakutogola moyo kutsuka, ee Mwenyezi Mlungu, Mlungu wangu.
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Mana mendzwayo ni nyinji kpwangu,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 Ee Mlungu, atu ayi ananishambuliya,
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 Ela uwe, ee Mwenyezi Mlungu, u Mlungu wa huruma na mbazi,
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 Kala uphande wangu unionere mbazi,
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 Nionyesa ishara ya unonoo
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.