Salmos 47
Digo (DIG) vs NVT
1 Pigani makofi mwimwi mosi!
1 Batam palmas, todos os povos! Celebrem a Deus em alta voz!
2 Mana Mwenyezi Mlungu, Ariye Dzulu Kuriko Vyosi anaogofya,
2 Pois o S enhor Altíssimo é temível; é o grande Rei de toda a terra.
3 Wahuhenda huturye atu
3 Ele derrota os povos diante de nós e põe as nações sob nossos pés.
4 Wahutsamburira tsi hino ikale urisi wehu,
4 Escolheu para nós uma terra como herança, o orgulho dos descendentes de Jacó, a quem ele ama. Interlúdio
5 Mlungu akapanda chihiche cha utawala na kululu za kuhamirwa,
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o S
6 Muimbireni Mlungu mawira ga kumtogola, muimbireni sifwa.
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores, cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Muimbireni Mlungu mawira ga kumtogola,
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; louvem-no com um salmo.
8 Mlungu anatawala mataifa,
8 Deus reina sobre as nações, sentado em seu santo trono.
9 Atawala a atu a mataifa anakusanyikana kudziunga
9 Os governantes do mundo se juntaram ao povo do Deus de Abraão. Pois todos os reis da terra pertencem a Deus; ele é grandemente exaltado em toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.