Salmos 34

Digo (DIG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nindamshukuru Mwenyezi Mlungu chila wakati
1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento diante de Abimeleque, que o dispensou, e ele partiu. Eu bendirei ao SENHOR em todo o tempo; seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Nindadzikarya kpwa go ambago Mwenyezi Mlungu akahenda,
2 Minha alma a fará se gloriar no SENHOR; os humildes ouvirão isso e ficarão felizes.
3 Ayangu, nahumupheni nguma Mwenyezi Mlungu
3 Ó, magnificai o SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Mino námvoya Mwenyezi Mlungu, na achinijibu,
4 Eu busquei o SENHOR e ele me ouviu, e me livrou de todos os meus medos.
5 Anaomlola iye, nyuso zao nkungʼala kpwa furaha
5 Eles olharam para ele, e foram iluminados; e suas faces não foram envergonhadas.
6 Mgayi achimvoya Mwenyezi Mlungu, iye nkumsikira
6 Este pobre homem clamou e o SENHOR o ouviu, e o salvou de todas as suas dificuldades.
7 Malaika wa Mwenyezi Mlungu nkurinda hinyo amuogophao
7 O anjo do SENHOR acampa ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Tatani muone vira Mwenyezi Mlungu arivyo mnono.
8 Ó, provai e vede que o SENHOR é bom; abençoado é o homem que confia nele.
9 Ogophani Mwenyezi Mlungu mwi atakatifue,
9 Ó, temei o SENHOR, vós seus santos; porque não há escassez para aqueles que o temem.
10 Simba enye nguvu anaweza kukosa chakurya akahirika na ndzala,
10 Os leõezinhos carecem, e sofrem de fome; mas aqueles que buscam o SENHOR não terão falta de nenhuma coisa boa.
11 Hebu ndzoni mniphundze anangu
11 Vinde, vós crianças, escutai-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR.
12 Dze, unaaza kuishi maisha mare
12 Que homem é aquele que deseja a vida, e ama os muitos dias, para que possa ver o bem?
13 Phahi richa kugomba mai
13 Guarda a tua língua do mal, e teus lábios de falar a malícia.
14 Richa mai, uhende manono,
14 Afasta-te do mal, e faz o bem; busca a paz, e persegue-a.
15 Matso ga Mwenyezi Mlungu ganalola ahendao haki,
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos para o seu clamor.
16 Uso wa Mwenyezi Mlungu u chinyume cha ahendao mai,
16 A face do SENHOR é contra aqueles que fazem o mal, para cortar fora sua lembrança da terra.
17 Atu a haki achimvoya Mwenyezi Mlungu nkuasikira
17 Os justos clamam, e o SENHOR ouve, e os livra de todas as suas dificuldades.
18 Mwenyezi Mlungu a phephi na chiyekuluhukpwa
18 O SENHOR está perto daqueles que são de coração quebrantado; e salva também o contrito de espírito.
19 Dzagbwe mutu ariye na haki nkuphaha mateso manji,
19 Muitas são as aflições do justo; mas o SENHOR o livra de todas.
20 Tsona nkutundzato vilungo vyosi vya mwiriwe,
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 Uyi undaasukumiza chifoni
21 O mal mata os perversos; e os que odeiam os justos serão desolados.
22 Mwenyezi Mlungu anativya maisha ga atumishie,
22 O SENHOR redime a alma de seus servos; e nenhum daqueles que confiam nele será desolado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.