Salmos 135

Digo (DIG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Haleluya.
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 Mwimwi muhumikao kpwenye nyumba ya Mwenyezi Mlungu,
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Mtogoleni Mwenyezi Mlungu, mana iye ni mnono,
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 Mana Mwenyezi Mlungu akadzitsamburira atu a chivyazi cha Jakobo,
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Mana namanya kukala Mwenyezi Mlungu ni mkpwulu
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Mwenyezi Mlungu anahenda rorosi alondaro,
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Iye ndiye ahendaye maingu gakazuka, chila pembe za dunia
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Iye ndiye ariyeolaga ana a mwandzo a chilume a Misiri,
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Iye ambaye wakuhendera ishara na maajabu mo mwako uwe Misiri,
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Ariyeolaga atu a mataifa ganjina manji,
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Sihoni, mfalume wa Aamori
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 Tsi zao achizilavya kama urisi,
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Dzinaro, ee Mwenyezi Mlungu rinadumu hata kare na kare,
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 Mana Mwenyezi Mlungu andaamula atue kukala taana makosa,
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 Milungu ya mataifa, ni ya feza na zahabu,
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 Ina milomo ela taigomba,
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 Ina masikiro ela taisikira,
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Aho aitengezao na aho aikuluphirao,
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Mwi atu a Iziraeli, mtogoleni Mwenyezi Mlungu!
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Mwi achina Lawi, mtogoleni Mwenyezi Mlungu!
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Mwenyezi Mlungu naatogolwe hiko Sayuni,
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.