Salmos 135

Digo (DIG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Haleluya.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 Mwimwi muhumikao kpwenye nyumba ya Mwenyezi Mlungu,
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Mtogoleni Mwenyezi Mlungu, mana iye ni mnono,
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 Mana Mwenyezi Mlungu akadzitsamburira atu a chivyazi cha Jakobo,
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Mana namanya kukala Mwenyezi Mlungu ni mkpwulu
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Mwenyezi Mlungu anahenda rorosi alondaro,
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 Iye ndiye ahendaye maingu gakazuka, chila pembe za dunia
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Iye ndiye ariyeolaga ana a mwandzo a chilume a Misiri,
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Iye ambaye wakuhendera ishara na maajabu mo mwako uwe Misiri,
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Ariyeolaga atu a mataifa ganjina manji,
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihoni, mfalume wa Aamori
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Tsi zao achizilavya kama urisi,
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Dzinaro, ee Mwenyezi Mlungu rinadumu hata kare na kare,
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 Mana Mwenyezi Mlungu andaamula atue kukala taana makosa,
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 Milungu ya mataifa, ni ya feza na zahabu,
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Ina milomo ela taigomba,
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 Ina masikiro ela taisikira,
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Aho aitengezao na aho aikuluphirao,
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Mwi atu a Iziraeli, mtogoleni Mwenyezi Mlungu!
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Mwi achina Lawi, mtogoleni Mwenyezi Mlungu!
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Mwenyezi Mlungu naatogolwe hiko Sayuni,
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.