Provérbios 29
Digo (DIG) vs NTLH
1 Mutu aonywaye kano nyinji na ahende likakado,
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 Enye haki achitawala anatsi nkuhererwa,
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Mutu amendzaye ikima nkumfwahira ise,
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 Mfalume anayelunga utawala wa haki taifare rindaimarika,
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Mutu adzipendekezaye kpwa jiraniwe
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 Mutu mui nkutongeywa ni dambize,
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Mutu aogophaye Mlungu anamanya haki za achiya,
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Atu a chibero nkusunganya fujo mudzi mzima,
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 Mutu wa ikima achilumbana na mzuzu kotini,
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Atu amendzao kumwaga milatso
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 Mpumbavu nkuonyesa tsukizize zosi,
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Mtawala achiphundza mambo ga handzo,
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 Mutu mchiya na mutu wa kuonera anaigana,
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 Mfalume ahukumuye achiya kpwa haki
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 Kumchapa na kumkanya mwana kundamuhenda akale na ikima,
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 Atu ayi achitawala dambi nkuenjerezeka,
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Mwanao mtiye adabu naye kandakutiya wasiwasi,
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Atu achikosa maono nkuricha kudzizuwiya,
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 Taitosha kumuonya mtumwa na maneno macheye,
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Dze, unaona mutu wa maneno ga more?
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 Mutu atendekezaye mtumwawe hangu ni mwanache,
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 Mutu wa tsukizi nkuchokoza kondo,
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 Ngulu za mutu zindamʼbwaga,
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Mutu ashirikianaye na muivi kamendze maishage,
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Kuogopha anadamu ni muhego hatari,
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Atu anji nkudzipendekeza kpwa mtawala,
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 Mutu mui nkuzirwa ni mutu mnono
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.