Provérbios 19
Digo (DIG) vs NVT
1 Baha mchiya ambaye kana lawama,
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 Sio vinono mutu akale bila marifwa,
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 Mutu nkubananga maishage kpwa uzuzuwe,
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Utajiri unavweha asena anji,
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 Shaidi wa handzo kandakosa kutiywa adabu,
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Atu anji nkudzipendekeza kpwa akulu,
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 Mchiya nkuzirwa ni nduguze,
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 Mutu aphahaye ikima anamendza rohoye,
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 Mutu alavyaye ushaidi wa handzo kandakosa kutiywa adabu,
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Taifwaha mutu mzuzu kuishi maisha ga starehe,
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 Mutu wa achili kareya upesi,
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 Tsukizi za mfalume ni dza ngurumo ya simba,
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Mwana mzuzu ni tabu kpwa ise,
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 Nyumba na mali mutu arisi kula kpwa ise,
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Uvivu nkureha usingizi wa fungo,
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 Mutu agbwiraye mafundzo anarinda maishage;
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 Mutu amteryaye mchiya anamuaphasa Mwenyezi Mlungu,
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Mwanao mtiye adabu napho bado phana kuluphiro,
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 Mutu wa tsukizi za phephi ni sharuti umriche atiywe adabu.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Sikiza mashauri na ugbwire mafundzo
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Moyo wa mwanadamu una mipango minji;
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 Chitu chinacholondwa mwanadamu akale nacho ni uaminifu;
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 Kumuogopha Mwenyezi Mlungu kunareha uzima,
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 Mutu mvivu nkutiya mkpwonowe ligani
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Mtiye adabu mutu wa chibero, na mzuzu andakala mlachu,
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 Mwana amuiyiraye ise na amzolaye nine
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Mwanangu, uchirema kuphundza mafundzo,
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 Shaidi achiyehongbwa nkubera haki,
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Atu a chibero andatiywa adabu
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.