Provérbios 19

Digo (DIG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Baha mchiya ambaye kana lawama,
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Sio vinono mutu akale bila marifwa,
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 Mutu nkubananga maishage kpwa uzuzuwe,
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Utajiri unavweha asena anji,
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 Shaidi wa handzo kandakosa kutiywa adabu,
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Atu anji nkudzipendekeza kpwa akulu,
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 Mchiya nkuzirwa ni nduguze,
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 Mutu aphahaye ikima anamendza rohoye,
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 Mutu alavyaye ushaidi wa handzo kandakosa kutiywa adabu,
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Taifwaha mutu mzuzu kuishi maisha ga starehe,
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 Mutu wa achili kareya upesi,
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 Tsukizi za mfalume ni dza ngurumo ya simba,
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Mwana mzuzu ni tabu kpwa ise,
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 Nyumba na mali mutu arisi kula kpwa ise,
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Uvivu nkureha usingizi wa fungo,
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 Mutu agbwiraye mafundzo anarinda maishage;
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 Mutu amteryaye mchiya anamuaphasa Mwenyezi Mlungu,
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Mwanao mtiye adabu napho bado phana kuluphiro,
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 Mutu wa tsukizi za phephi ni sharuti umriche atiywe adabu.
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Sikiza mashauri na ugbwire mafundzo
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 Moyo wa mwanadamu una mipango minji;
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 Chitu chinacholondwa mwanadamu akale nacho ni uaminifu;
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 Kumuogopha Mwenyezi Mlungu kunareha uzima,
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 Mutu mvivu nkutiya mkpwonowe ligani
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Mtiye adabu mutu wa chibero, na mzuzu andakala mlachu,
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 Mwana amuiyiraye ise na amzolaye nine
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 Mwanangu, uchirema kuphundza mafundzo,
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 Shaidi achiyehongbwa nkubera haki,
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Atu a chibero andatiywa adabu
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.