Provérbios 11

Digo (DIG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Vipimo vya handzo vinamtsukiza Mwenyezi Mlungu,
1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Kudzikarya nkpwedza phamwenga na waibu,
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Atu a haki nkulongozwa ni ukamilifu wao
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 Mali taziokola siku ya uamuli,
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Haki ya atu asio na lawama inaalongoza kuhenda garigo sawa;
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 Haki ya atu asio na makosa indaativya,
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 Mutu mui achifwa tamaaze nazo zinaangamika,
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 Mwenye haki nkuuswa shidani,
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 Mutu asiyemuogopha Mlungu nkubananga ayae na mromowe,
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 Enye haki achiongokerwa, mudzi wosi nkusherekeya,
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Baraka za enye haki nkuhenda mudzi ukaongokerwa,
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Mutu aberaye jiraniwe ni mzuzu,
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 Mutu mmbeya nkuzunguluka kusema siri za ayae,
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 Taifa nkugbwa phachikosekana ulongozi wa mwenye achili,
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 Anayeimirira mjeni andaphaha tabu,
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 Mchetu wa mbazi nkuishimiwa,
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 Mutu ahamirwaye nkukaribisha ayae nkufwaidika mwenye,
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 Mutu mui ahumira handzo nkuvuna uyiwe,
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 Mutu alungaye kuhenda haki andakala moyo,
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 Mwenyezi Mlungu nkutsukizwa ni atu enye nia mbii,
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 Hakika atu ayi andatiywa adabu,
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 Mchetu mnono asiye na achili,
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 Hamu ya enye haki ni kuphaha manono tu,
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 Mutu alavyaye na moyo mmwenga nkuzidi kutajirika,
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 Mutu alavyaye na moyo mmwenga andaongokerwa,
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 Atu nkulani achuuzi ambao anafwitsa chakurya ili aguze badaye na bei gali,
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Mutu ahendaye chadi kuhenda manono andamendzwa,
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 Mutu anayekuluphira malize andafilisika,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Atu areherao nyumba zao tabu andarisi phepho,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Mwenye haki ni dza muhi uvyalao matunda ga uzima,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Ichikala enye haki nkuriphiwa pha hipha duniani,
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.