Jó 37
Digo (DIG) vs ACF
1 “Kpwa gago moyo wangu unakakama
1 Sobre isto também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Phundzani kpwa makini ko kunguruma kpwa sautiye,
2 Atentamente ouvi a indignação da sua voz, e o sonido que sai da sua boca.
3 Nkurichira limeme tsini ya mlunguni kosi,
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus, e a sua luz até aos confins da terra.
4 Bada ya riro chiguruguru nkururuma,
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e ele não os detém quando a sua voz é ouvida.
5 Mlungu nkunguruma kpwa njira ya kuangalaza,
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não podemos compreender.
6 Mana nkuambira barafu, ‘Gbwa dzulu ya tsi,’
6 Porque à neve diz: Cai sobre a terra; como também à garoa e à sua forte chuva.
7 Nkuhenda chila mutu ariche kaziye,
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Nyama a tsakani nkuphiya mwao mafwitsoni,
8 E as feras entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Chikulukulu nkutuluka kula pho chiandzirapho,
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Mseho wa Mlungu nkutuluza barafu
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 Mlungu nkuhenda maingu maziho gakakala madzi,
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens, e esparge as nuvens com a sua luz.
12 Gago nkugaluka kpwa ulongoziwe
12 Então elas, segundo o seu prudente conselho, se espalham em redor, para que façam tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo na terra.
13 Mlungu nkuhenda higa duniani,
13 Seja que por vara, ou para a sua terra, ou por misericórdia as faz vir.
14 Vivi phundza, uwe Ayubu,
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; para, e considera as maravilhas de Deus.
15 Dze, unamanya vira Mlungu aamuruvyo maingu,
15 Porventura sabes tu como Deus as opera, e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Dze, unamanya vyo maingu gaphiyavyo,
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 Uwe ambaye nguwozo nikukola dzoho,
17 Ou de como as tuas roupas aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 dze, unaweza kukudula mlunguni dza iye ahendavyo,
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Hufundze ga kumuambira,
19 Ensina-nos o que lhe diremos: porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Dze, nimuambire Mlungu kukala nalonda nigombe naye?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho falado? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 Anadamu taaweza kulola dzuwa
21 E agora não se pode olhar para o sol, que resplandece nas nuvens, quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Mngʼalo wa zahabu nkuonekana vurini,
22 O esplendor de ouro vem do norte; pois, em Deus há uma tremenda majestade.
23 Iye Mwenye Nguvu Zosi tahuweza kumuona,
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 Kpwa hivyo anadamu anamuogopha,
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.