Jó 29
Digo (DIG) vs NVT
1 Phahi Ayubu achienderera kugomba achiamba,
1 Jó continuou a falar:
2 “Naaza kala ni dza nirivyokala pho kare,
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 Wakati taaye kala inaaka dzulu ya chitswa changu,
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 Naaza kala ni dza nriphokala na nguvu,
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 Wakati ye Mwenye Nguvu Zosi ariphokala achere nami,
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 Wakati ngʼombe zangu kala zina maziya manji,
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 Wakati niriphotuluka kondze kuphiya ryango ra mudzi,
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 Barobaro ariphoniona, aniphisa,
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 Vilongozi nao taagombere,
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 Hata akulu anyamala,
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 Yeyesi ariyenisikira waniiha ariyejaliwa
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 mana nakanira achiya arioririra kuterywa,
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 Náterya atu ariokala phephi na kufwa, nao achinijaliya.
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 Náhenda haki wakati wosi nayo ichikala dza nguwo,
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 Nákala msada kpwa vipofu,
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 Nákala baba wa achiya,
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 Nchivundza ndzeya za atu ayi,
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 Chisha nchiaza nchiamba, ‘Siku zangu zindakala nyinji dza mtsanga,
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 Mana ndakala dza muhi ambao miziye ikafika madzini,
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 Ndatogolwa luphya chila wakati,
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 Atu aphundza ushauri wangu
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 Maneno gangu gainjira mwao masikironi dza matone ga mvula,
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 Anigodzera dza agodzeravyo mvula,
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 Naonyesa uso wa raha wakati kala taana kuluphiro,
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 Naatsamburira njira na nchikala dza mkpwulu wao,
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.