Eclesiastes 10

Digo (DIG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dza maindzi ga kufwa gavundisavyo mafuha ga kunukato
1 Como moscas mortas produzem mau cheiro até num frasco de perfume, assim um pouco de insensatez estraga muita sabedoria e honra.
2 Moyo wa mutu wa ikima nkumlongoza kuhenda mambo manono
2 O sábio escolhe o caminho certo, mas o tolo toma o rumo errado.
3 Mzuzu nkukosa achili hata napho a njirani,
3 Os tolos podem ser identificados apenas por seu modo de andar.
4 Mkpwuluo achikureyera, usiriche kazi kpwa riro,
4 Se uma autoridade se irar contra você, não abandone seu posto; o espírito calmo pode superar até mesmo grandes erros.
5 Kuna uyi wanjina nriouona phapha tsini ya dzuwa. Afalume na atawala nkuhenda makosa makulu,
5 Observei outro mal debaixo do sol. Governantes cometem um erro grave
6 anaphoapha azuzu vyeo vya dzulu na kupuza matajiri.
6 quando dão grande autoridade aos tolos e colocam pessoas valorosas em cargos inferiores.
7 Nikaona atumwa akapanda dzulu ya farasi, na akulu ananyendeka na magulu dza atumwa.
7 Cheguei a ver servos andando a cavalo, como príncipes, e príncipes andando a pé, como servos!
8 Atsimbaye dibwa anaweza kuvoromoka mumo ye mwenye,
8 Quem cava um poço corre o risco de cair nele. Quem derruba um muro corre o risco de ser mordido por uma cobra.
9 Atsongaye mawe ganaweza kumlumiza mwenye,
9 Quem trabalha numa pedreira corre o risco de ser ferido pelas pedras. Quem corta lenha corre perigo a cada golpe do machado.
10 Mutu ahumiraye mbadzo ambayo taikanolwa, nkuhumira mkpwotse munji.
10 Trabalhar com um machado sem corte exige muito mais esforço; portanto, afie a lâmina. Esse é o valor da sabedoria: ela o ajuda a ser bem-sucedido.
11 Kuhumira mihaso ya kuzuwiya usiondzwe ni nyoka
11 Se a cobra morde antes de ser encantada, de que adianta ser encantador de serpentes?
12 Maneno ga mutu mwenye ikima gana chibali;
12 As palavras do sábio trazem aprovação, mas o tolo é destruído por aquilo que ele mesmo diz.
13 Mazungumuzoge nkuandza na uzuzu,
13 O tolo baseia seus argumentos em ideias insensatas, por isso suas conclusões são perversa loucura;
14 naye karemwa kugomba.
14 mesmo assim, fala sem parar. Ninguém sabe de fato o que acontecerá; ninguém é capaz de prever o futuro.
15 Mzuzu nkuremwezwa ni kazi ndide,
15 O tolo fica tão exausto com seu trabalho que nem consegue encontrar o caminho de casa.
16 Shauriyo uwe tsi, ambaye mfalumeo ni barobaro,
16 Como é triste a terra governada por uma pessoa imatura, cujas autoridades fazem banquetes logo de manhã.
17 Baha uwe tsi, uriye mfalumeo ni wa chivyazi cha chifalume,
17 Como é feliz a terra que tem como rei um líder nobre, cujas autoridades fazem banquetes no momento apropriado, para recuperarem as forças, e não para se embebedarem.
18 Kpwa sababu ya uvivu, paa ra nyumba nkuhopa,
18 Por causa da preguiça, o telhado enverga; por causa do ócio, surgem goteiras na casa.
19 Sharee nkuhendwa kpwa sababu ya kudziburudisha,
19 A festa proporciona riso, o vinho proporciona alegria, e o dinheiro proporciona isso tudo!
20 Usimlani mfalume hata kahi za maazogo,
20 Nunca faça pouco do rei, nem mesmo em pensamento. Não zombe dos poderosos, nem mesmo em seu quarto. Pois um passarinho poderia contar a eles tudo que você disse.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.