Eclesiastes 10

Digo (DIG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dza maindzi ga kufwa gavundisavyo mafuha ga kunukato
1 Assim como a mosca morta faz o óleo do perfumador exalar mau cheiro, assim também uma pequena tolice pode ter mais peso do que a sabedoria e a honra.
2 Moyo wa mutu wa ikima nkumlongoza kuhenda mambo manono
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo se inclina para o mal.
3 Mzuzu nkukosa achili hata napho a njirani,
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, mostra a todos que é mesmo um tolo.
4 Mkpwuluo achikureyera, usiriche kazi kpwa riro,
4 Se aquele que governa ficar indignado contra você, não deixe o seu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensas.
5 Kuna uyi wanjina nriouona phapha tsini ya dzuwa. Afalume na atawala nkuhenda makosa makulu,
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 anaphoapha azuzu vyeo vya dzulu na kupuza matajiri.
6 os tolos colocados em muitos postos elevados, enquanto os ricos ocupam os postos inferiores.
7 Nikaona atumwa akapanda dzulu ya farasi, na akulu ananyendeka na magulu dza atumwa.
7 Vi servos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem servos.
8 Atsimbaye dibwa anaweza kuvoromoka mumo ye mwenye,
8 Quem abre uma cova acaba caindo nela, e quem arromba um muro será mordido por uma cobra.
9 Atsongaye mawe ganaweza kumlumiza mwenye,
9 Quem arranca pedras será ferido por elas, e o que racha lenha se expõe ao perigo.
10 Mutu ahumiraye mbadzo ambayo taikanolwa, nkuhumira mkpwotse munji.
10 Se o machado está embotado e ninguém o afia, é preciso redobrar a força; mas com sabedoria se obtém êxito.
11 Kuhumira mihaso ya kuzuwiya usiondzwe ni nyoka
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, de nada adianta o trabalho do encantador.
12 Maneno ga mutu mwenye ikima gana chibali;
12 As palavras do sábio lhe trazem favor, mas o tolo é destruído pelo que diz;
13 Mazungumuzoge nkuandza na uzuzu,
13 as primeiras palavras de sua boca são tolice, e as últimas, loucura perversa.
14 naye karemwa kugomba.
14 O tolo multiplica as palavras, mas o ser humano não sabe o que vai acontecer. Quem poderá lhe dizer o que será depois dele?
15 Mzuzu nkuremwezwa ni kazi ndide,
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 Shauriyo uwe tsi, ambaye mfalumeo ni barobaro,
16 Ai de você, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 Baha uwe tsi, uriye mfalumeo ni wa chivyazi cha chifalume,
17 Feliz é você, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazer as forças e não para se embriagar.
18 Kpwa sababu ya uvivu, paa ra nyumba nkuhopa,
18 Por causa da preguiça o teto desaba, e por causa dos braços cruzados a casa tem goteiras.
19 Sharee nkuhendwa kpwa sababu ya kudziburudisha,
19 As festas são feitas para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro dá conta de tudo.
20 Usimlani mfalume hata kahi za maazogo,
20 Nem em pensamento fale mal do rei, e não fale mal do rico nem mesmo quando você estiver sozinho em seu quarto, porque as aves do céu poderiam levar a sua voz, e o que tem asas poderia contar o que você falou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.