Gálatas 6
Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs ARIB
1 Brethren, if, even should be surprised a man in any fault, you the spiritual ones do you reinstate the such like with a spirit of meekness, watching thyself, lest also thou shouldst to tempted.
1 Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
2 Of each other the burdens bear you, and thus fulfil you the law of the Anointed.
2 Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 If for thinks any one to be something, nothing being, himself he deceives
3 Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 the but work of himself let him try each one, and then in himself alone the boasting he will have, and not in the other;
4 Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;
5 each one for the his own burden will bear.
5 porque cada qual levará o seu próprio fardo.
6 Let him communicate but the one being taught the world, to the one teaching, in all good things.
6 E o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui.
7 Not do you mistake; God not is to be mocked at. That for if may sow a man, this also he will reap;
7 Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 because the one sowing for the flesh of himself, from the flesh he will reap corruption; the but one sowing for the spirit, from of the spirit he will reap life agelasting.
8 Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas quem semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.
9 The but good doing not we should reap; in a season for its own we shall reap, not fainting.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 So then, as opportunity we have, we should work the good to all, especially but to the familymembers of the faith.
10 Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 You see, how many thing to you in letters I wrote with the my hand.
11 Vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.
12 As many as wish to appear fair in flesh, these constrain you to be circumcised; only, that not for the cross of the Anointed they should be persecuted.
12 Todos os que querem ostentar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Not even for those being circumcised themselves a law do they keep; but they wish you to be circumcised, so that in the your flesh they might boast.
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 For me but not it may be to boast, if not in the cross of the Lord of us Jesus Anointed; through which to me a world has been crucified, and I to the world.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 In for Anointed Jesus neither circumcision anything is, neither uncircumcision, but a new creation.
15 Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 And as many as by the rule this will walk, peace on them and mercy, and on the Israel of the God.
16 E a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 Of the remaining, troubles to me no one let furnish; I for the brandmarks of the Lord Jesus in the body of me bear.
17 Daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de Jesus.
18 The favor of the Lord of us Jesus Anointed with the spirit of you, brethren. So be it.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.