Efésios 4
Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs NVI
1 I exhort therefore you, I the prisoner in Lord, worthily to walk of the calling with which you were called,
1 Como prisioneiro no Senhor, rogo-lhes que vivam de maneira digna da vocação que receberam.
2 with all humility and gentleness, with patience; bearing with each other in love, Ephesians
2 Sejam completamente humildes e dóceis, e sejam pacientes, suportando uns aos outros com amor.
3 using diligence to keep the oneness of the spirit by the uniting bond of the peace. Ephesians
3 Façam todo o esforço para conservar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz.
4 One body and one spirit, even as also you were called in one hope of the calling of you;
4 Há um só corpo e um só Espírito, assim como a esperança para a qual vocês foram chamados é uma só;
5 one Lord, one faith, one dipping,
5 há um só Senhor, uma só fé, um só batismo,
6 one God and Father of all, he over all and through all and in all to us.
6 um só Deus e Pai de todos, que é sobre todos, por meio de todos e em todos.
7 To one but each one of us was given the favor according to the measure of the free gift of the Anointed.
7 E a cada um de nós foi concedida a graça, conforme a medida repartida por Cristo.
8 (Therefore it says: Having ascended on high he captivated captivity, and he gave gifts to the men.
8 Por isso é que foi dito: "Quando ele subiu em triunfo às alturas, levou cativo muitos prisioneiros, e deu dons aos homens".
9 This but, he ascended, what is it, if not that also he descended into the lower parts of the earth?
9 ( Que significa "ele subiu", senão que também descera às profundezas da terra?
10 The one having descended, he is also the one having ascended far above all of thew heavens, so that he might fill the all things).
10 Aquele que desceu é o mesmo que subiu acima de todos os céus, a fim de encher todas as coisas. )
11 And he gave the indeed apostles, the and prophets, the and evangelists, the and shepherds and teachers,
11 E ele designou alguns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas, e outros para pastores e mestres,
12 for the complete qualification of the holy ones for a work of service, for a building up of the body of the Anointed;
12 com o fim de preparar os santos para a obra do ministério, para que o corpo de Cristo seja edificado,
13 till we may attain the all to the unity of the faith and of the knowledge of the son of the God, to a man perfect, to a measure of stature of the fulness of the Anointed;
13 até que todos alcancemos a unidade da fé e do conhecimento do Filho de Deus, e cheguemos à maturidade, atingindo a medida da plenitude de Cristo.
14 so that no longer we may be babes, being tossed and being whirled about with every wind of the teachings, in the trickery of the men, by cunning with the method of the deceit;
14 O propósito é que não sejamos mais como crianças, levados de um lado para outro pelas ondas, nem jogados para cá e para lá por todo vento de doutrina e pela astúcia e esperteza de homens que induzem ao erro.
15 being truthful but in love, we may grow into him the all things, who is the head, the Anointed;
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo.
16 from whom all the body, (being fitly joined together and being compacted by means of every joint of the supply according to inworking,) by a measure of one of each part the growth of the body makes, for a building up of itself in love.
16 Dele todo o corpo, ajustado e unido pelo auxílio de todas as juntas, cresce e edifica-se a si mesmo em amor, na medida em que cada parte realiza a sua função.
17 This then I say, and testify in Lord, no longer you to walk, as also the others Gentiles walks in vanity of the mind of them,
17 Assim, eu lhes digo, e no Senhor insisto, que não vivam mais como os gentios, que vivem na futilidade dos seus pensamentos.
18 having been darkened in the understanding, being alienated from the life of the God, through the ignorance that being in them, through the stupidity of the heart of them; Ephesians
18 Eles estão obscurecidos no entendimento e separados da vida de Deus por causa da ignorância em que estão, devido ao endurecimento dos seus corações.
19 who having become callous, themselves gave over to the lewdness for a work of impurity all with eagerness.
19 Tendo perdido toda a sensibilidade, ele se entregaram à depravação, cometendo com avidez toda espécie de impureza.
20 You but not thus learned the Anointed,
20 Todavia, não foi assim que vocês aprenderam de Cristo.
21 if indeed him you heard and by him were taught, as is truth in the Jesus; Ephesians
21 De fato, vocês ouviram falar dele, e nele foram ensinados de acordo com a verdade que está em Jesus.
22 to put from you, according to the former course of life, the old man, that being corrupt according to the inordinate desires of the deceit;
22 Quanto à antiga maneira de viver, vocês foram ensinados a despir-se do velho homem, que se corrompe por desejos enganosos,
23 to be renewed and in the spirit of the mind of you,
23 a serem renovados no modo de pensar e
24 and be you clothed with the new man, that according to God having been created in righteousness and holiness of the truth.
24 a revestir-se do novo homem, criado para ser semelhante a Deus em justiça e em santidade provenientes da verdade.
25 Therefore putting away the falsehood, speak you truth, each one with the neighbor of himself; because we are of each other members.
25 Portanto, cada um de vocês deve abandonar a mentira e falar a verdade ao seu próximo, pois todos somos membros de um mesmo corpo.
26 Be you angry and not do you sin; the sun not let it set on the wrath of you;
26 "Quando vocês ficarem irados, não pequem". Apazigüem a sua ira antes que o sol se ponha,
27 not even give you a place for the accuser.
27 e não dêem lugar ao diabo.
28 The one stealing no longer let him steal, rather but let him toil working the good thing with the hands, so that he may have to give to the one want having.
28 O que furtava não furte mais; antes trabalhe, fazendo algo de útil com as mãos, para que tenha o que repartir com quem estiver em necessidade.
29 Every word rotten out of the mouth of you not let go forth, but, if anything good for a building up of the use, that it may give benefit to those hearing;
29 Nenhuma palavra torpe saia da boca de vocês, mas apenas a que for útil para edificar os outros, conforme a necessidade, para que conceda graça aos que a ouvem.
30 and not grieve you the spirit the holy of the God, by which you were sealed for a day of redemption.
30 Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, com o qual vocês foram selados para o dia da redenção.
31 All bitterness and anger and wrath and clamor and evilspeaking let be taken from you, with all malice;
31 Livrem-se de toda amargura, indignação e ira, gritaria e calúnia, bem como de toda maldade.
32 become you and towards each other kind ones, tender hearted ones, showing favor to others, even as also the God in Anointed showed favor to you.
32 Sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando-se mutuamente, assim como Deus perdoou vocês em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.