2 Tessalonicenses 3
Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs VC
1 The remainder, pray you, brethren, for of us, that the word of the Lord may run and may be glorified, as even among you,
1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja estimada, tal como acontece entre vós,
2 and that we may be delivered from the out of place and evil men; not for of all the faith.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque nem todos possuem a fé.
3 Faithful but is the Lord, who will establish you and will guard from the evil one.
3 Mas o Senhor é fiel, e ele há de vos dar forças e vos preservar do mal.
4 We have confidence but in Lord concerning you, because the things we announce to you, both you do and will do.
4 Quanto a vós, temos plena certeza no Senhor de que estareis cumprindo e continuareis a cumprir o que vos prescrevemos.
5 The but Lord may direct of you the hearts into the love of the God, and into the patience of the Anointed.
5 Que o Senhor dirija os vossos corações para o amor de Deus e a paciência de Cristo.
6 We give orders but to you, brethren, in name of the Lord of us of Jesus Anointed, to withdraw you from every brother disorderly walking, and not according to the tradition, which they received from us.
6 Intimamo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que eviteis a convivência de todo irmão que leve vida ociosa e contrária à tradição que de nós tendes recebido.
7 Yourselves for know, now it behooves to imitate us; because not we were disorderly among you,
7 Sabeis perfeitamente o que deveis fazer para nos imitar. Não temos vivido entre vós desregradamente,
8 neither gratuitously bread did we eat from any one, but in toil and weariness, night and day working, in order that not to burden any of you.
8 nem temos comido de graça o pão de ninguém. Mas, com trabalho e fadiga, labutamos noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Not because not we have authority, but that ourselves a pattern we might give to you for the to imitate us.
9 Não porque não tivéssemos direito para isso, mas foi para vos oferecer em nós mesmos um exemplo a imitar.
10 Indeed for, when we were with you, this we announced to you, that if any one not wishes to work, neither let him eat.
10 Aliás, quando estávamos convosco, nós vos dizíamos formalmente: Quem não quiser trabalhar, não tem o direito de comer.
11 We hear for some are walking, among you out of order, nothing working, but being above work.
11 Entretanto, soubemos que entre vós há alguns desordeiros, vadios, que só se preocupam em intrometer-se em assuntos alheios.
12 To the now such like we command and we exhort through the Lord of us Jesus Anointed, that with quietness working the of themselves bread they may eat.
12 A esses indivíduos ordenamos e exortamos a que se dediquem tranqüilamente ao trabalho para merecerem ganhar o que comer.
13 You but, brethren, not should be remiss doing well.
13 Vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 If but any one not hearkens to the word of us by means of the letter, him point you out; and not mix you together with him, so that he may be put to shame;
14 Se alguém não obedecer ao que ordenamos por esta carta, notai-o e, para que ele se envergonhe, deixai de ter familiaridade com ele.
15 and not as an enemy regard you, but admonish you as a brother.
15 Porém, não deveis considerá-lo como inimigo, mas repreendê-lo como irmão.
16 Himself but the Lord of the peace may give to you the peace always in every way; the Lord with all of you.
16 O Senhor da paz vos conceda a paz em todo o tempo e em todas as circunstâncias. O Senhor esteja com todos vós.
17 The salutation by the my hand of Paul, which is a sign in every letter, thus I write;
17 A saudação vai de meu próprio punho: PAULO. É esta a minha assinatura em todas as minhas cartas. É assim que eu escrevo.
18 the favor of the Lord of us Jesus Anointed with all of you. So be it.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.