2 Timóteo 3

Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 This but know thou, that in latter days will be present seasons trying.
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 Will be for the men self–lovers, money–lovers, boasters, haughty ones, revilers, to parents disobedient, unthankful ones, unholy ones,
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 void of natural affection, implacable, accusers, without self–control, fierce ones, without love to good men,
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 betrayers, rash ones, having been puffed up, pleasure–lovers rather than God–lovers;
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 having a form of piety, the but power of her having denied. Also these turn away from.
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 Out of these for are those entering into the houses and leading captive little women having been laden with sins, being led away by inordinate desires various,
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 always learning, and never into a knowledge of truth to come are able.
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 Which way but Jannes and Jambres opposed Moses, so also these are opposed to the truth, men having corrupted the mind, disapproved ones concerning the faith.
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 But not they shall proceed to more; the for folly of them very plain shall be to all, as also that of those became.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 Thou but hast closely followed of me the teaching, the conduct, the purpose, the fidelity, the forbearance, the love, the patience,
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 the persecutions, the sufferings, what things to me happened in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and out of all me delivered the Lord.
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 Indeed all but those wishing piously to live in Anointed Jesus, will be persecuted.
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 Evil but men and jugglers will progress to the worse, deceiving and being deceived.
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Thou but able in the things thou didst learn and wast convinced of, knowing, from whom thou didst learn,
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 and that from a babe the holy writings thou knowest, those being able thee to make wise for salvation, through faith of that in Anointed Jesus.
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 All writing inspired of God and profitable for teaching, for proof, for correction, for turning up that in righteousness;
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 so that complete may be the of the God man, for every work good having been thoroughly fitted,
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.