2 Coríntios 8
Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs BKJ
1 We make known but to you, O brethren, the favor of the God that having been given by the congregations of the Macedonia;
1 Além disso, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus concedida às igrejas da Macedônia;
2 that in much trial of affliction abundance of the joy of them, and the in deep poverty of them, abounded to the wealth of the liberality of them;
2 como em grande prova de aflição, a abundância de sua alegria e sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua liberalidade.
3 because according to power ( testify) and beyond power of their own accord,
3 Porque do seu poder, eu dou testemunho, sim, além do seu poder, eles estavam dispostos de si mesmos;
4 with much earnest entreaty asking of us the favor even the participation of the service of that for the saints.
4 orando com muitas súplicas, que recebêssemos o dom, e assumíssemos a comunhão da ministração para com os santos.
5 And not as we expected, but themselves they gave first to the Lord, and to us, through will of God;
5 E isso eles fizeram, não como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós, pela vontade de Deus.
6 in order that to intreat us Titus, that as he before began, so also he would perfect among you also the gift this.
6 De tal modo desejamos que Tito, assim como havia começado, ele também terminasse em vós esta graça.
7 But as in every thing you abound, (in faith and in word and in knowledge and in all diligence, and in the form of you to us love,) that also in this the favor you may abound;
7 Portanto, assim como abundais em todas as coisas, em fé, e em palavra, e em conhecimento, e em toda a diligência, e em vosso amor para conosco, veja para que abundeis nesta graça também.
8 not according to a command I speak, but through of the of others diligence, and that of the your love reality am proving;
8 Eu não falo como mandamento, mas por ocasião da presteza dos outros, e para provar a sinceridade de vosso amor.
9 (you know for the favor of the Lord of us Jesus Anointed, that on account of you he became poor rich being, so that you by the of him poverty might become rich;)
9 Porque vós conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual, embora fosse rico, por causa de vós tornou-se pobre; para que pela sua pobreza, fôsseis ricos.
10 and an opinion in this I give. This for you to you is profitable, who not alone the to do, but also the to will before began from last year;
10 E nisto eu dou o meu conselho; porque isto é conveniente para vós que começastes há um ano, não só a fazê-lo, senão também a desejar fazê-lo.
11 now but also the to do do you perfect, that as the promptness of the to will, so also the to finish out of the to have.
11 Agora, porém, completai o já começado, para que, assim como houve prontidão de vontade, haja também a realização, segundo o que tendes.
12 If for the promptness is placed first, according to what may have any one, acceptable, not according to what not he has.
12 Porque, se há primeiro uma mente disposta, ela é aceita segundo o que um homem tem, e não segundo o que ele não tem.
13 Not for, that to others rest, to you but affliction, but out of an equality; in the present season the to you abundance for the of them want,
13 Mas, não digo isto para que os outros homens sejam aliviados, e vós sobrecarregados,
14 so that also the of them abundance may be for the of you want, so that may be an equality;
14 mas para igualdade; para que neste tempo presente, a vossa abundância possa suprir a falta deles, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade;
15 even as it has been written: He the much, not had over; and he the little, not had lack.
15 como está escrito: O que muito colheu não teve sobras; e o que pouco colheu, não teve falta.
16 Thanks but to the God to the having given the same earnestness on behalf of you in the heart of Titus;
16 Mas, graças a Deus, que pôs o mesmo cuidado sincero no coração de Tito por vós.
17 because the indeed exhortation he received; more earnest but being, of his own accord he went out to you.
17 Porque, de fato, ele aceitou a exortação; mas sendo muito prestativo, voluntariamente partiu para vós.
18 We sent together and with him the brother, of whom the praise in the glad tidings through all of the congregations;
18 E nós enviamos com ele o irmão, cujo louvor no evangelho está presente em todas as igrejas;
19 not only and but also having been voted by the congregation a fellowtraveler of us with the gift this, that being administered by us for the same the Lord glory and readiness of mind of us;
19 e não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para viajar conosco nesta graça, que é ministrada por nós para glória do mesmo Senhor, e declaração de sua mente disposta;
20 avoiding this, not anyone is us should blame in the abundance this the being served by us;
20 evitando isto, que algum homem nos culpe por esta abundância, que é ministrada por nós;
21 we are purposing for good things not only in presence of Lord, but also in presence of men.
21 porque temos em mente as coisas honestas não só à vista do Senhor, mas também à vista dos homens.
22 We sent together and with them the brother of us, whom we proved in many things many times diligent being, now but much more diligent, confidence great in that for you.
22 E nós enviamos com ele nosso irmão, o qual muitas vezes já provamos ser diligente em muitas coisas, mas agora muito mais diligente, pela grande confiança que eu tenho em vós.
23 And if on behalf of Titus, partner my and for you a fellowlaborer; and if brethren of us, apostles of congregations, glory of Anointed.
23 Se qualquer um inquirir de Tito, ele é meu companheiro e colaborador, para convosco; ou se os nossos irmãos forem inquiridos, eles são os mensageiros das igrejas e a glória de Cristo.
24 The therefore proof of the love of you, and of us boasting on behalf of you, for them point you out in face of the congregations.
24 Portanto, mostrai-lhes, e perante as igrejas, a prova do vosso amor e da nossa glória em seu favor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.